שִׂ֑יד
𐤔𐤉𐤃
sîyd
of lime
A white mineral substance produced by burning limestone, used primarily as a plaster or coating on walls and sometimes as a component for mortar. The term also refers to the material itself in its various forms—powdered or slaked lime—and to objects, surfaces, or constructions covered with this substance. In biblical contexts, sîyd is associated with processes of construction, marking, or preparation of surfaces (especially walls or stones).
Isaiah 33:12 · Word #4
Lexicon H7875
| Lemma | שִׂיד |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤉𐤃 |
| Transliteration | sîyd |
| Strong's | H7875 |
| Definition | A white mineral substance produced by burning limestone, used primarily as a plaster or coating on walls and sometimes as a component for mortar. The term also refers to the material itself in its various forms—powdered or slaked lime—and to objects, surfaces, or constructions covered with this substance. In biblical contexts, sîyd is associated with processes of construction, marking, or preparation of surfaces (especially walls or stones). |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of lime |
SIBI-P1 Translation H7875-03
burned lime
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The noun refers to the substance produced by burning limestone, reflecting the root idea of calcining or burning. "Burned lime" preserves the connection to the root action while accurately naming the material in its singular masculine absolute form. |
View full lexicon entry for H7875 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
of lime
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context requires a genitival rendering 'of lime' to convey 'burnings of lime' rather than attributive 'burned lime', which would refer to the lime itself. Adjusted for context and syntax. |