Isaiah 33

Isaiah pronounces woe on the destroyer (Assyria) who plunders treacherously, foretelling their own destruction; he pleads for YHWH's grace amid distress, depicting YHWH's exaltation, fiery judgment consuming enemies like chaff, and the scattering of nations leaving spoil.[1][2][4] YHWH promises Zion as a secure habitation with broad rivers, declares Himself Judge, Lawgiver, and King who saves; the enemy's ships fail, abundant plunder is divided even by the lame, and inhabitants are healed with iniquity forgiven.[1][4][5]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 14
Verse 15
הֹלֵ֣ךְ 𐤄𐤋𐤊 holekhe who walks the one walking the one walking HVqrmsa צְדָק֔וֹת 𐤑𐤃𐤒𐤅𐤕 tsedaqot righteously righteous acts righteousnesses HNcfpa וְ/דֹבֵ֖ר 𐤅/𐤃𐤁𐤓 vedover and speaks and speaking and speaking HC/Vqrmsa מֵֽישָׁרִ֑ים 𐤌𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌 meysharim uprightly uprightnesses uprightly HNcmpa מֹאֵ֞ס 𐤌𐤀𐤎 moes rejects one who rejects one who rejects HVqrmsa בְּ/בֶ֣צַע 𐤁/𐤁𐤑𐤏 bevetsa gain of in ill-gotten gain of in ill-gotten gain of HR/Ncmsc מַעֲשַׁקּ֗וֹת 𐤌𐤏𐤔𐤒𐤅𐤕 maashaqot oppressions acts of exploitation acts of exploitation HNcfpa נֹעֵ֤ר 𐤍𐤏𐤓 noer shakes the one who shakes the one who shakes HVqrmsa כַּפָּי/ו֙ 𐤊𐤐𐤉/𐤅 kapayv his hands his cupped palms his cupped palms HNcfdc/Sp3ms מִ/תְּמֹ֣ךְ 𐤌/𐤕𐤌𐤊 mitemokhe from holding from supporting from supporting HR/Vqc בַּ/שֹּׁ֔חַד 𐤁/𐤔𐤇𐤃 bashochad bribe in the bribe in the bribe HRd/Ncmsa אֹטֵ֤ם 𐤀𐤈𐤌 otem stops one who shuts one who shuts HVqrmsa אָזְנ/וֹ֙ 𐤀𐤆𐤍/𐤅 azeno his ears his ear his ear HNcfsc/Sp3ms מִ/שְּׁמֹ֣עַ 𐤌/𐤔𐤌𐤏 mishemoa from hearing from hearing from hearing HR/Vqc דָּמִ֔ים 𐤃𐤌𐤉𐤌 damim damu (Lingala) bloodshed bloods bloods HNcmpa וְ/עֹצֵ֥ם 𐤅/𐤏𐤑𐤌 veotsem and shuts and strength-of and shutting HC/Vqrmsa עֵינָ֖י/ו 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅 eynayv Enyi (Fante) his eyes his two eyes his two eyes HNcbdc/Sp3ms מֵ/רְא֥וֹת 𐤌/𐤓𐤀𐤅𐤕 mereot from looking from seeing from seeing HR/Vqc בְּ/רָֽע 𐤁/𐤓𐤏 bera upon evil In-Evil in evil HR/Aamsa
Verse 20
חֲזֵ֣ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh Look vision-of See HVqv2ms צִיּ֔וֹן 𐤑𐤉𐤅𐤍 tsion Zion Tsiyon Tsion HNp קִרְיַ֖ת 𐤒𐤓𐤉𐤕 qireyat city-of Settlement-of city of HNcfsc מֽוֹעֲדֵ֑/נוּ 𐤌𐤅𐤏𐤃/𐤍𐤅 moadenu our-appointed-feasts our appointed-time our appointed time HNcmsc/Sp1cp עֵינֶי/ךָ֩ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eyneykha Enyi (Fante) your-eyes your two eyes your two eyes HNcbdc/Sp2ms תִרְאֶ֨ינָה 𐤕𐤓𐤀𐤉𐤍𐤄 tireeynah will-see they will see they will see HVqi3fp יְרוּשָׁלִַ֜ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp נָוֶ֣ה 𐤍𐤅𐤄 naveh habitation pleasant dwelling pleasant dwelling HNcbsa שַׁאֲנָ֗ן 𐤔𐤀𐤍𐤍 shaanan quiet complacently secure one complacently secure one HAamsa אֹ֤הֶל 𐤀𐤄𐤋 ohel tent portable tent-dwelling portable tent-dwelling HNcmsa בַּל 𐤁𐤋 bal not not at all not at all HTn יִצְעָן֙ 𐤉𐤑𐤏𐤍 yitsean be-taken-down he will pack up for travel it will pack up for travel HVqi3ms בַּל 𐤁𐤋 bal-2 not not at all not at all HTn יִסַּ֤ע 𐤉𐤎𐤏 yisa be-moved he will lift it will set out HVqi3ms יְתֵֽדֹתָי/ו֙ 𐤉𐤕𐤃𐤕𐤉/𐤅 yetedotayv its-pegs his fastening-pegs its pegs HNcfpc/Sp3ms לָ/נֶ֔צַח 𐤋/𐤍𐤑𐤇 lanetsach forever to perpetuity to forever HR/Ncmsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and-all and whole of and all of HC/Ncmsc חֲבָלָ֖י/ו 𐤇𐤁𐤋𐤉/𐤅 chavalayv kamba (Swahili) its-cords his binding-cords its cords HNcbpc/Sp3ms בַּל 𐤁𐤋 bal-3 not not at all not at all HTn יִנָּתֵֽקוּ 𐤉𐤍𐤕𐤒𐤅 yinatequ be-broken they will be torn away they will be torn away HVNi3mp
Verse 21
Verse 23