עַֽד
𐤏𐤃
ʻad
prey
Property, livestock, or goods seized in the aftermath of conflict; refers to spoil, prey, or plunder taken by force or as the result of victory in battle. May denote both animate (people, cattle) and inanimate (goods, valuables) objects acquired from an adversary.
Isaiah 33:23 · Word #12
Lexicon H5706
| Lemma | עַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤃 |
| Transliteration | ʻad |
| Strong's | H5706 |
| Definition | Property, livestock, or goods seized in the aftermath of conflict; refers to spoil, prey, or plunder taken by force or as the result of victory in battle. May denote both animate (people, cattle) and inanimate (goods, valuables) objects acquired from an adversary. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | prey |
SIBI-P1 Translation H5706-01
up to the limit
| Morphological Notes | Preposition (HR); invariant form marking spatial, temporal, or quantitative extent. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root sense of continuing or proceeding until a boundary is reached. As a preposition, it marks the endpoint or extent of space, time, or degree without specifying inclusion or exclusion. |
View full lexicon entry for H5706 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
prey
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'up to the limit' to 'prey' because this word in this context is a substantive referring to prey/spoil, not the preposition 'up to.' SILEX points to 'spoil, prey or plunder' as the contextual meaning here. |