בְּ/בֶ֣צַע

𐤁/𐤁𐤑𐤏

betsaʻ

gain of

Material profit acquired through illicit, dishonest, or violent means; can denote unjust gain, profit from exploitation, or ill-gotten wealth. The semantic range also covers broader unethical advantage, spoil, or plunder taken by force or deceit, and, in rare cases, can refer to gain or advantage generally, though typically with negative connotation.

H1215

Isaiah 33:15 · Word #6

Lexicon H1215

Lemmaבֶּצַע
Lemma (Paleo)𐤁𐤑𐤏
Transliterationbetsaʻ
Strong'sH1215
DefinitionMaterial profit acquired through illicit, dishonest, or violent means; can denote unjust gain, profit from exploitation, or ill-gotten wealth. The semantic range also covers broader unethical advantage, spoil, or plunder taken by force or deceit, and, in rare cases, can refer to gain or advantage generally, though typically with negative connotation.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasegain of

SIBI-P1 Translation H1215-03

in ill-gotten gain of

Morphological NotesPreposition בְ + masculine singular noun in construct state.
Rendering Rationaleבֶּצַע denotes material gain obtained by force or deceit, rooted in the idea of cutting or breaking off for oneself. The masculine singular construct form requires an "of" relationship, and the prefixed בְ is rendered "in," preserving both morphology and core sense.

View full lexicon entry for H1215 →

SILEX v2