תִּרְאֶ֖ינָה
𐤕𐤓𐤀𐤉𐤍𐤄
râʼâh
will see
To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).
Isaiah 33:17 · Word #5
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| Definition | To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see). |
Morphology HVqi3fp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | will see |
SIBI-P1 Translation H7200-122
they will see
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense "to see." The imperfect 3rd person feminine plural form conveys an incomplete or future action performed by feminine plural subjects, hence "they will see." |
View full lexicon entry for H7200 →
SILEX v2