שַׁ֔יִט
𐤔𐤉𐤈
shayit
with-oars
from שׁוּט; also compare שׁוֹט; an oar; a scourge (figuratively); oar, scourge.
H7885
Isaiah 33:21 · Word #16
Lexicon H7885
| Lemma | שַׁיִט |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤉𐤈 |
| Transliteration | shayiṭ |
| Strong's | H7885 |
| In-context | with-oars |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H7885-01
a lashing-oar
| Root | שוט (š-w-ṭ) |
| Core Meanings | to go to and fro, roam, range about, lash, whip, scourge |
| Semantic Range | oar, rowing implement, scourge, whip, instrument of striking or affliction (figurative) |
| Conceptual Significance | As an oar, it evokes propulsion and directed movement; as a scourge, it symbolizes affliction or chastisement. The shared root imagery of back-and-forth motion highlights both physical action and metaphorical judgment, reflecting how instruments of movement can also become instruments of discipline in biblical thought. |
| Morphological Notes | Common masculine singular noun in the absolute state; no prefixes or suffixes. The form שַׁיִט functions as a singular concrete noun. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root שוט, which conveys the idea of moving to and fro or lashing. An oar moves back and forth in rowing, and a scourge lashes back and forth in striking. "A lashing-oar" preserves both the physical imagery of motion and the figurative sense of a scourge, while reflecting the masculine singular absolute form (HNcmsa). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שוט (to go to and fro, roam, range about, lash, whip, scourge)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7752-01 |
bashotim | with the lashing-whips |
H7751-01 |
meshotetot | roving women |
|
mishotayikhe | your sweeping-oars |
H7751-02 |
mishut | from roaming to-and-fro |
H7752-02 |
shot | a scourging lash |
H7751-03 |
shut | Roam to and fro! |
H5479-01 |
sotay | Wanderer |
H7850-01 |
uleshotet | and for a scourging-goad |
H7751-04 |
yeshotetu | they will roam to and fro |
Word Usage (2 occurrences of H7885)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Isaiah 28:15 | שיט | shyt | scourge |
| Isaiah 33:21 | שַׁ֔יִט | shayit | with-oars |