יְדֻשָּֽׁן
𐤉𐤃𐤔𐤍
dâshên
shall be gorged
To be or become fat, rich, or well-nourished; transitively, to make fat, enrich, or treat with fat/oil, especially in ritual contexts. Used physically for animals, persons, or land becoming plump/well-nourished, and metaphorically for being blessed, prosperous, or satisfied. Also refers to the ritual removal of ashes (fat-ashes) from burnt offerings, deriving from the noun for fat or ashes produced by burning sacrificial fat.
Isaiah 34:7 · Word #12
Lexicon H1878
| Lemma | דָּשֵׁן |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤔𐤍 |
| Transliteration | dâshên |
| Strong's | H1878 |
| Definition | To be or become fat, rich, or well-nourished; transitively, to make fat, enrich, or treat with fat/oil, especially in ritual contexts. Used physically for animals, persons, or land becoming plump/well-nourished, and metaphorically for being blessed, prosperous, or satisfied. Also refers to the ritual removal of ashes (fat-ashes) from burnt offerings, deriving from the noun for fat or ashes produced by burning sacrificial fat. |
Morphology HVPi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | shall be gorged |
SIBI-P1 Translation H1878-09
he will be fattened
| Morphological Notes | Verb, Pual (passive intensive), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Pual stem conveys a passive-intensive sense, indicating that the subject receives the action of being made fat or enriched. "He will be fattened" preserves the core imagery of the root דשן while reflecting the 3rd person masculine singular imperfect form. |
View full lexicon entry for H1878 →
SILEX v2