יְדַלֵּ֤ג
𐤉𐤃𐤋𐤂
dâlag
will leap
To leap, spring, or bound—referring to a sudden, forceful movement such as jumping or vaulting over an object. Also metaphorically used to describe movement that overcomes obstacles with agility or speed. In certain poetic or figurative contexts, the word can connote exuberance or energetic action.
Isaiah 35:6 · Word #2
Lexicon H1801
| Lemma | דָּלַג |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤋𐤂 |
| Transliteration | dâlag |
| Strong's | H1801 |
| Definition | To leap, spring, or bound—referring to a sudden, forceful movement such as jumping or vaulting over an object. Also metaphorically used to describe movement that overcomes obstacles with agility or speed. In certain poetic or figurative contexts, the word can connote exuberance or energetic action. |
Morphology HVpi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will leap |
SIBI-P1 Translation H1801-04
he will bound
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/energetic), imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the core idea of vigorous leaping inherent in דלג. The Piel imperfect 3ms form conveys an active, intensified future action performed by a masculine singular subject, reflected in "he will bound." |
View full lexicon entry for H1801 →
SILEX v2