יְדַלֵּ֤ג

𐤉𐤃𐤋𐤂

dâlag

will leap

To leap, spring, or bound—referring to a sudden, forceful movement such as jumping or vaulting over an object. Also metaphorically used to describe movement that overcomes obstacles with agility or speed. In certain poetic or figurative contexts, the word can connote exuberance or energetic action.

H1801

Isaiah 35:6 · Word #2

Lexicon H1801

Lemmaדָּלַג
Lemma (Paleo)𐤃𐤋𐤂
Transliterationdâlag
Strong'sH1801
DefinitionTo leap, spring, or bound—referring to a sudden, forceful movement such as jumping or vaulting over an object. Also metaphorically used to describe movement that overcomes obstacles with agility or speed. In certain poetic or figurative contexts, the word can connote exuberance or energetic action.

Morphology HVpi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill leap

SIBI-P1 Translation H1801-04

he will bound

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/energetic), imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe rendering preserves the core idea of vigorous leaping inherent in דלג. The Piel imperfect 3ms form conveys an active, intensified future action performed by a masculine singular subject, reflected in "he will bound."

View full lexicon entry for H1801 →

SILEX v2