וְ/אָבוֹא֙
𐤅/𐤀𐤁𐤅𐤀
Bo
and I will enter
A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.
Isaiah 37:24 · Word #19
Lexicon H935
| Lemma | בּוֹא |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤅𐤀 |
| Transliteration | Bo |
| Strong's | H935 |
| Definition | A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur. |
Morphology HC/Vqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I will enter |
SIBI-P1 Translation H935-220
and I will come
| Morphological Notes | Qal imperfect, 1st person common singular, prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 1st person common singular expresses simple active movement toward a point of reference. "And I will come" preserves the root sense of movement/arrival and reflects the prefixed conjunction and first-person singular form. |
View full lexicon entry for H935 →
SILEX v2