Isaiah 37

Hezekiah tears his clothes and seeks Isaiah's counsel amid Assyrian threats; Isaiah prophesies YHWH's rebuke of Sennacherib, promising a sign of Judah's remnant taking root and divine defense of Jerusalem.[1][2][3] YHWH sends a mal'ak who strikes 185,000 Assyrians dead overnight, causing Sennacherib to withdraw and later fall by the sword.[1][4]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
וַ֠/יִּשְׁלַח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach And he sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et Eliakim object-marker [·] HTo אֶלְיָקִ֨ים 𐤀𐤋𐤉𐤒𐤉𐤌 eleyaqim Eliakim El establishes Eleyaqim HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who was that-which who HTr עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR הַ/בַּ֜יִת 𐤄/𐤁𐤉𐤕 habayit the household the built-house the house HTd/Ncmsa וְ/אֵ֣ת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To שֶׁבְנָ֣א 𐤔𐤁𐤍𐤀 shevena Shebna Shebnâʼ Shevena HNp הַ/סּוֹפֵ֗ר 𐤄/𐤎𐤅𐤐𐤓 hasofer the scribe the record-keeper the scribe HTd/Ncmsa וְ/אֵת֙ 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and the and object-marker [·] HC/To זִקְנֵ֣י 𐤆𐤒𐤍𐤉 ziqeney elders elders of elders of HAampc הַ/כֹּהֲנִ֔ים 𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 hakohanim of the priests the officiating-priests the officiating-priests HTd/Ncmpa מִתְכַּסִּ֖ים 𐤌𐤕𐤊𐤎𐤉𐤌 mitekasim covered those covering themselves those covering themselves HVtrmpa בַּ/שַּׂקִּ֑ים 𐤁/𐤔𐤒𐤉𐤌 basaqim with sackcloth in the coarse-cloth garments in the sackcloth garments HRd/Ncmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְשַֽׁעְיָ֥הוּ 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅 yeshaeyahu Isaiah Yahweh-has-saved Yeshaeyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) the son of son of son of HNcmsc אָמ֖וֹץ 𐤀𐤌𐤅𐤑 amots Amoz Strong-one Amots HNp הַ/נָּבִֽיא 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the proclaiming spokesman the prophet HTd/Ncmsa
Verse 3
וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru And they said and they said and they said HC/Vqw3mp אֵלָ֗י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms כֹּ֚ה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms חִזְקִיָּ֔הוּ 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅 chizeqiyahu Hezekiah Yah has strengthened Chizeqiyah HNp יוֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day day HNcmsc צָרָ֧ה 𐤑𐤓𐤄 tsarah of distress constraining distress constraining distress HNcfsa וְ/תוֹכֵחָ֛ה 𐤅/𐤕𐤅𐤊𐤇𐤄 vetokhechah and of rebuke and reasoned reproof and reproof HC/Ncfsa וּ/נְאָצָ֖ה 𐤅/𐤍𐤀𐤑𐤄 uneatsah and of disgrace and contempt and contempt HC/Ncfsa הַ/יּ֣וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC בָ֤אוּ 𐤁𐤀𐤅 vau have come they came they have come HVqp3cp בָנִים֙ 𐤁𐤍𐤉𐤌 vanim Bene (Bemba) children sons sons HNcmpa עַד 𐤏𐤃 ad to up to up to HR מַשְׁבֵּ֔ר 𐤌𐤔𐤁𐤓 masheber the point of birth womb-breaking place womb-breaking place HNcmsa וְ/כֹ֥חַ 𐤅/𐤊𐤇 vekhocha and strength strength and strength HC/Ncmsa אַ֖יִן 𐤀𐤉𐤍 ayin not there is not there is not HTn לְ/לֵדָֽה 𐤋/𐤋𐤃𐤄 leledah fyala (Bemba) to bring forth birth to give birth HR/Ncfsa
Verse 4
אוּלַ֡י 𐤀𐤅𐤋𐤉 ulay perhaps perhaps perhaps HD יִשְׁמַע֩ 𐤉𐤔𐤌𐤏 yishema will hear he will hear he will hear HVqi3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֜י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms אֵ֣ת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo דִּבְרֵ֣י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) words of words of words of HNcmpc רַב 𐤓𐤁 rav Rab great Raveshaqeh HNp שָׁקֵ֗ה 𐤔𐤒𐤄 shaqeh shakeh chief cupbearer-official Raveshaqeh HNp אֲשֶׁר֩ 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which that HTr שְׁלָח֨/וֹ 𐤔𐤋𐤇/𐤅 shelacho he has sent he sent him he sent him HVqp3ms/Sp3ms מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc אַשּׁ֤וּר 𐤀𐤔𐤅𐤓 ashur Assyria Ashshur Ashur HNp אֲדֹנָי/ו֙ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅 adonayv his lord his lords his Sovereign Lord HNcmpc/Sp3ms לְ/חָרֵף֙ 𐤋/𐤇𐤓𐤐 lecharef karipia (Swahili) to reproach to sharply reproach to sharply insult HR/Vpc אֱלֹהִ֣ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa חַ֔י 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) living living living HAamsa וְ/הוֹכִ֨יחַ֙ 𐤅/𐤄𐤅𐤊𐤉𐤇 vehokhicha and will rebuke and he reproved and he will rebuke HC/Vhq3ms בַּ/דְּבָרִ֔ים 𐤁/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 badevarim Ndaba (Zulu) the words in the spoken matters in the words HRd/Ncmpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr שָׁמַ֖ע 𐤔𐤌𐤏 shama he has heard he heard he heard HVqp3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֑י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha-2 Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms וְ/נָשָׂ֣אתָ 𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤕 venasata and you will bear and you will bear and you will bear HC/Vqq2ms תְפִלָּ֔ה 𐤕𐤐𐤋𐤄 tefilah prayer interceding prayer interceding prayer HNcfsa בְּעַ֥ד 𐤁𐤏𐤃 bead for on behalf of on behalf of HR הַ/שְּׁאֵרִ֖ית 𐤄/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 hasheerit the remnant the surviving remainder the remnant HTd/Ncfsa הַ/נִּמְצָאָֽה 𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀𐤄 hanimetsaah that is left the one being found the one being found HTd/VNrfsa
Verse 6
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֲלֵי/הֶם֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem to them toward them to them HR/Sp3mp יְשַֽׁעְיָ֔הוּ 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅 yeshaeyahu Isaiah Yahweh-has-saved Yeshaeyah HNp כֹּ֥ה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD תֹאמְר֖וּ/ן 𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅/𐤍 tomerun you shall say you men will say you men will say HVqi2mp/Sn אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אֲדֹנֵי/כֶ֑ם 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊𐤌 adoneykhem your master your lords your lords HNcmpc/Sp2mp כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh-2 thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אַל 𐤀𐤋 al do not upon / over do not HTn תִּירָא֙ 𐤕𐤉𐤓𐤀 tira fear may you fear fear HVqj2ms מִ/פְּנֵ֤י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc הַ/דְּבָרִים֙ 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) the words the spoken matters the words HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr שָׁמַ֔עְתָּ 𐤔𐤌𐤏𐤕 shamaeta you have heard you heard you heard HVqp2ms אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 with which that-which which HTr גִּדְּפ֛וּ 𐤂𐤃𐤐𐤅 gidefu have blasphemed they have abusively reviled they have blasphemed HVpp3cp נַעֲרֵ֥י 𐤍𐤏𐤓𐤉 naarey young men of youths of youths of HNcmpc מֶלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king of king of king of HNcmsc אַשּׁ֖וּר 𐤀𐤔𐤅𐤓 ashur Assyria Ashshur Ashur HNp אוֹתִֽ/י 𐤀𐤅𐤕/𐤉 oti me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD תֹאמְר֗וּ/ן 𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅/𐤍 tomerun you shall say you men will say you men will say HVqi2mp/Sn אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR חִזְקִיָּ֤הוּ 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅 chizeqiyahu Hezekiah Yah has strengthened Chizeqiyah HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יְהוּדָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc אַל 𐤀𐤋 al Let not upon / over let not HTn יַשִּֽׁאֲ/ךָ֣ 𐤉𐤔𐤀/𐤊 yashiakha deceive you may he deceive you deceive you HVhj3ms/Sp2ms אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher in whom that-which whom HTr אַתָּ֛ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms בּוֹטֵ֥חַ 𐤁𐤅𐤈𐤇 botecha trust the one who trusts trust HVqrmsa בּ֖/וֹ 𐤁/𐤅 bo in it in him HR/Sp3ms לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor-2 saying to say to say HR/Vqc לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִנָּתֵן֙ 𐤕𐤍𐤕𐤍 tinaten be given she will be given it will be given HVNi3fs יְר֣וּשָׁלִַ֔ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp בְּ/יַ֖ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad into the hand of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc מֶ֥לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 king king of king of HNcmsc אַשּֽׁוּר 𐤀𐤔𐤅𐤓 ashur of Assyria Ashshur Ashur HNp
Verse 12
Verse 14
Verse 16
יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָא֜וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֤י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp יֹשֵׁ֣ב 𐤉𐤔𐤁 yoshev who sits dwelling-one of dwelling-one of HVqrmsa הַ/כְּרֻבִ֔ים 𐤄/𐤊𐤓𐤁𐤉𐤌 hakeruvim on the cherubim the throne-guardian beings the cherubim HTd/Ncmpa אַתָּה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms ה֤וּא 𐤄𐤅𐤀 hu are he are HPp3ms הָֽ/אֱלֹהִים֙ 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) the God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa לְ/בַדְּ/ךָ֔ 𐤋/𐤁𐤃/𐤊 levadekha alone by yourself alone to yourself apart HR/Ncmsc/Sp2ms לְ/כֹ֖ל 𐤋/𐤊𐤋 lekhol kila (Swahili) of all to the entirety of to all HR/Ncmsc מַמְלְכ֣וֹת 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 mamelekhot kingdoms kingly realms of kingdoms of HNcfpc הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the earth the earth the earth HTd/Ncbsa אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah-2 you you you HPp2ms עָשִׂ֔יתָ 𐤏𐤔𐤉𐤕 asita have made you have done you have made HVqp2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/שָּׁמַ֖יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To הָ/אָֽרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa
Verse 17
Verse 19
Verse 20
Verse 21
Verse 22
Verse 23
Verse 24
בְּ/יַ֣ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad by the hand of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc עֲבָדֶי/ךָ֮ 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊 avadeykha your servants your servants your servants HNcmpc/Sp2ms חֵרַ֣פְתָּ 𐤇𐤓𐤐𐤕 cherafeta karipia (Swahili) you have reproached you have taunted you have insulted HVpp2ms אֲדֹנָ/י֒ 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs וַ/תֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and you said and she said and you said HC/Vqw2ms בְּ/רֹ֥ב 𐤁/𐤓𐤁 berov with the multitude of in abundance of in abundance of HR/Ncbsc רִכְבִּ֛/י 𐤓𐤊𐤁/𐤉 rikhebi my chariots my chariot my chariots HNcmsc/Sp1cs אֲנִ֥י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs עָלִ֛יתִי 𐤏𐤋𐤉𐤕𐤉 aliti Aleya (Bemba) have gone up I ascended I went up HVqp1cs מְר֥וֹם 𐤌𐤓𐤅𐤌 merom the heights of lofty height the heights of HNcmsc הָרִ֖ים 𐤄𐤓𐤉𐤌 harim the mountains mountains mountains HNcmpa יַרְכְּתֵ֣י 𐤉𐤓𐤊𐤕𐤉 yareketey the remotest parts of extremities of the remotest parts of HNcfdc לְבָנ֑וֹן 𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍 levanon Lebanon White-Mountain Lebanon Levanon HNp וְ/אֶכְרֹ֞ת 𐤅/𐤀𐤊𐤓𐤕 veekherot kata (Swahili) and I will cut down and I will cut and I will cut down HC/Vqi1cs קוֹמַ֤ת 𐤒𐤅𐤌𐤕 qomat the tallness of height-of height-of HNcfsc אֲרָזָי/ו֙ 𐤀𐤓𐤆𐤉/𐤅 arazayv its cedars his cedars his cedars HNcmpc/Sp3ms מִבְחַ֣ר 𐤌𐤁𐤇𐤓 mivechar the choicest of choicest of the choicest of HNcmsc בְּרֹשָׁ֔י/ו 𐤁𐤓𐤔𐤉/𐤅 beroshayv its fir trees his conifers its fir trees HNcmpc/Sp3ms וְ/אָבוֹא֙ 𐤅/𐤀𐤁𐤅𐤀 veavo and I will enter and I will come and I will enter HC/Vqi1cs מְר֣וֹם 𐤌𐤓𐤅𐤌 merom-2 the height of lofty height lofty height HNcmsc קִצּ֔/וֹ 𐤒𐤑/𐤅 qitso its border his cut-off end its border HNcmsc/Sp3ms יַ֖עַר 𐤉𐤏𐤓 yaar the forest of thick forest the forest of HNcmsc כַּרְמִלּֽ/וֹ 𐤊𐤓𐤌𐤋/𐤅 karemilo his Carmel his cultivated-field his Carmel HNcmsc/Sp3ms
Verse 26
Verse 27
Verse 29
יַ֚עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan Because because because HC הִתְרַגֶּזְ/ךָ֣ 𐤄𐤕𐤓𐤂𐤆/𐤊 hiteragezekha you have raged your agitating yourself your raging HVtc/Sp2ms אֵלַ֔/י 𐤀𐤋/𐤉 elay against Me toward me against me HR/Sp1cs וְ/שַׁאֲנַנְ/ךָ֖ 𐤅/𐤔𐤀𐤍𐤍/𐤊 veshaananekha and your arrogance and your complacent security and your arrogance HC/Aamsc/Sp2ms עָלָ֣ה 𐤏𐤋𐤄 alah Aleya (Bemba) has come up he ascended has come up HVqp3ms בְ/אָזְנָ֑/י 𐤁/𐤀𐤆𐤍/𐤉 veazenay into My ears in my ears in my ears HR/Ncfdc/Sp1cs וְ/שַׂמְתִּ֨י 𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉 vesameti and I will put and I will set and I will set HC/Vqq1cs חַחִ֜/י 𐤇𐤇/𐤉 chachi My hook my nose-hook my hook HNcmsc/Sp1cs בְּ/אַפֶּ֗/ךָ 𐤁/𐤀𐤐/𐤊 beapekha in your nose in your nose in your nose HR/Ncmsc/Sp2ms וּ/מִתְגִּ/י֙ 𐤅/𐤌𐤕𐤂/𐤉 umitegi and My bit and my restraining-bit and my bit HC/Ncmsc/Sp1cs בִּ/שְׂפָתֶ֔י/ךָ 𐤁/𐤔𐤐𐤕𐤉/𐤊 bisefateykha in your lips in your lips in your lips HR/Ncfdc/Sp2ms וַ/הֲשִׁ֣יבֹתִ֔י/ךָ 𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁𐤕𐤉/𐤊 vahashivotikha and I will turn you back and I brought you back and I will turn you back HC/Vhq1cs/Sp2ms בַּ/דֶּ֖רֶךְ 𐤁/𐤃𐤓𐤊 baderekhe on the way in the path in the way HRd/Ncbsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher by which that-which which HTr בָּ֥אתָ 𐤁𐤀𐤕 bata you came you came you came HVqp2ms בָּֽ/הּ 𐤁/𐤄 bah in it into it HR/Sp3fs
Verse 30
וְ/זֶה 𐤅/𐤆𐤄 vezeh and-this and this one and this one HC/Pdxms לְּ/ךָ֣ 𐤋/𐤊 lekha to-you for you HR/Sp2ms הָ/א֔וֹת 𐤄/𐤀𐤅𐤕 haot the-sign the distinguishing-mark the sign HTd/Ncbsa אָכ֤וֹל 𐤀𐤊𐤅𐤋 akhol okèlè (Yoruba) eat to consume to eat HVqa הַ/שָּׁנָה֙ 𐤄/𐤔𐤍𐤄 hashanah the-year the year-cycle the year-cycle HTd/Ncfsa סָפִ֔יחַ 𐤎𐤐𐤉𐤇 saficha self-sown self-added growth self-volunteered growth HNcmsa וּ/בַ/שָּׁנָ֥ה 𐤅/𐤁/𐤔𐤍𐤄 uvashanah and-in-the-year and in the year-cycle and in the year-cycle HC/Rd/Ncfsa הַ/שֵּׁנִ֖ית 𐤄/𐤔𐤍𐤉𐤕 hashenit the-second the second (feminine) the second (feminine) HTd/Aofsa שָׁחִ֑יס 𐤔𐤇𐤉𐤎 shachis aftergrowth volunteer aftergrowth aftergrowth HNcmsa וּ/בַ/שָּׁנָ֣ה 𐤅/𐤁/𐤔𐤍𐤄 uvashanah-2 and-in-the-year and in the year-cycle and in the year-cycle HC/Rd/Ncfsa הַ/שְּׁלִישִׁ֗ית 𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉𐤕 hashelishit the-third the third the third HTd/Aofsa זִרְע֧וּ 𐤆𐤓𐤏𐤅 zireu sow Sow! Sow! HVqv2mp וְ/קִצְר֛וּ 𐤅/𐤒𐤑𐤓𐤅 veqitseru and-reap and reap! and reap HC/Vqv2mp וְ/נִטְע֥וּ 𐤅/𐤍𐤈𐤏𐤅 veniteu and-plant plant, you (masculine plural) and plant, you (masculine plural) HC/Vqv2mp כְרָמִ֖ים 𐤊𐤓𐤌𐤉𐤌 kheramim vineyards vineyards vineyards HNcbpa ו/אכול 𐤅/𐤀𐤊𐤅𐤋 vkhvl okèlè (Yoruba) and-eat and consuming and eat HC/Vqa וְ/אִכְל֥וּ 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅 veikhelu okèlè (Yoruba) and-eat and eat! and eat HC/Vqv2mp פִרְיָֽ/ם 𐤐𐤓𐤉/𐤌 fireyam their-fruit their fruit their fruit HNcmsc/Sp3mp
Verse 32
Verse 33
לָ/כֵ֗ן 𐤋/𐤊𐤍 lakhen cine (Bemba) Therefore accordingly therefore HR/D כֹּֽה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD אָמַ֤ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc אַשּׁ֔וּר 𐤀𐤔𐤅𐤓 ashur of Assyria Ashshur Ashur HNp לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָבוֹא֙ 𐤉𐤁𐤅𐤀 yavo he will come he comes he will come HVqi3ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR הָ/עִ֣יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa הַ/זֹּ֔את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn יוֹרֶ֥ה 𐤉𐤅𐤓𐤄 yoreh he will shoot early rain he will shoot HVhi3ms שָׁ֖ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD חֵ֑ץ 𐤇𐤑 chets an arrow piercing-arrow of an arrow HNcmsa וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and-not and not and not HC/Tn יְקַדְּמֶ֣/נָּה 𐤉𐤒𐤃𐤌/𐤍𐤄 yeqademenah he will advance against it he will go before her he will advance against it HVpi3ms/Sp3fs מָגֵ֔ן 𐤌𐤂𐤍 magen with shield shield with shield HNcbsa וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo-3 and-not and not and not HC/Tn יִשְׁפֹּ֥ךְ 𐤉𐤔𐤐𐤊 yishepokhe he will cast up he pours out he will cast up HVqi3ms עֳלֶ֖י/הָ 𐤏𐤋𐤉/𐤄 oleyha against it upon her against it HR/Sp3fs סֹלְלָֽה 𐤎𐤋𐤋𐤄 solelah a siege ramp piled-up siege ramp piled-up siege ramp HNcfsa
Verse 36
וַ/יֵּצֵ֣א 𐤅/𐤉𐤑𐤀 vayetse and-went-out and he went out and he went out HC/Vqw3ms מַלְאַ֣ךְ 𐤌𐤋𐤀𐤊 maleakhe Malaika (Bemba) angel agent-messenger of agent-messenger of HNcmsc יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of-the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יַּכֶּה֙ 𐤅/𐤉𐤊𐤄 vayakeh and-struck and he struck and he struck HC/Vhw3ms בְּ/מַחֲנֵ֣ה 𐤁/𐤌𐤇𐤍𐤄 bemachaneh in-camp in an encampment in the encampment HR/Ncbsc אַשּׁ֔וּר 𐤀𐤔𐤅𐤓 ashur Assyria Ashshur Ashur HNp מֵאָ֛ה 𐤌𐤀𐤄 meah a-hundred one hundred one hundred HAcbsa וּ/שְׁמֹנִ֥ים 𐤅/𐤔𐤌𐤍𐤉𐤌 ushemonim and-eighty and eighty and eighty HC/Acbpa וַ/חֲמִשָּׁ֖ה 𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤄 vachamishah and-five and five and five HC/Acmsa אָ֑לֶף 𐤀𐤋𐤐 alef thousand thousand-group thousand-group HAcbsa וַ/יַּשְׁכִּ֣ימוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤉𐤌𐤅 vayashekimu and-they-arose-early and they rose early and they rose early HC/Vhw3mp בַ/בֹּ֔קֶר 𐤁/𐤁𐤒𐤓 vaboqer buka (Bemba) in-the-morning in the morning-time in the daybreak HRd/Ncmsa וְ/הִנֵּ֥ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and-behold and look! and look HC/Tm כֻלָּ֖/ם 𐤊𐤋/𐤌 khulam kila (Swahili) all-of-them the whole of them all of them HNcmsc/Sp3mp פְּגָרִ֥ים 𐤐𐤂𐤓𐤉𐤌 pegarim corpses lifeless bodies corpses HNcmpa מֵתִֽים 𐤌𐤕𐤉𐤌 metim dead the dead ones dead HVqrmpa
Verse 38
וַ/יְהִי֩ 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it came to pass HC/Vqw3ms ה֨וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה 𐤌𐤔𐤕𐤇𐤅𐤄 mishetachaveh was worshiping the one bowing himself the one bowing himself HVvrmsa בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt in the house of house-of house of HNcmsc נִסְרֹ֣ךְ 𐤍𐤎𐤓𐤊 niserokhe Nisroch Nisrok Niserokhe HNp אֱלֹהָ֗י/ו 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅 elohayv Mulimu (Lozi) his god his mighty-ones his Elohim HNcmpc/Sp3ms וְֽ/אַדְרַמֶּ֨לֶךְ 𐤅/𐤀𐤃𐤓𐤌𐤋𐤊 veaderamelekhe and Adrammelech and Majestic-King and Aderamelekhe HC/Np וְ/שַׂרְאֶ֤צֶר 𐤅/𐤔𐤓𐤀𐤑𐤓 vesareetser and Sharezer and Sharezer and Shareetser HC/Np בָּנָי/ו֙ 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms הִכֻּ֣/הוּ 𐤄𐤊/𐤄𐤅 hikuhu struck him they struck him they struck him HVhp3cp/Sp3ms בַ/חֶ֔רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 vacherev with the sword with the destroying blade with the sword HRd/Ncfsa וְ/הֵ֥מָּה 𐤅/𐤄𐤌𐤄 vehemah and they and they and they HC/Pp3mp נִמְלְט֖וּ 𐤍𐤌𐤋𐤈𐤅 nimeletu escaped they slipped away escaped HVNp3cp אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) into the land of land land HNcbsc אֲרָרָ֑ט 𐤀𐤓𐤓𐤈 ararat Ararat Ararat highlands Ararat HNp וַ/יִּמְלֹ֛ךְ 𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊 vayimelokhe and reigned and he reigned and he reigned HC/Vqw3ms אֵֽסַר 𐤀𐤎𐤓 esar Esarhaddon Esar-haddon Esar Chadon HNp חַדֹּ֥ן 𐤇𐤃𐤍 chadon his son Esar-haddon Esar Chadon HNp בְּנ֖/וֹ 𐤁𐤍/𐤅 beno Bene (Bemba) his son his son his son HNcmsc/Sp3ms תַּחְתָּֽי/ו 𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅 tachetayv in his place beneath him; in his place in his place HR/Sp3ms