Common
SIBI-P1
perhaps
perhaps / possibly
will hear
he will heed
YHWH
the Being One
your God
your gods
the
(definite object-marker)
words of
words of
Rab
great one
shakeh
Chief Cup-bearer
whom
that-which
he has sent
he had sent him forth
king
king
Assyria
Ashshur (Prosperous-One)
his lord
his masters
to reproach
to scornfully reproach
God
mighty powers
living
living (masculine singular) / he lived
and will rebuke
and he will set-right
the words
in the spoken-matters
that
that-which
he has heard
he has heeded
YHWH
the Being One
your God
your gods
and you will bear
and you shall lift up
prayer
an interceding-plea
for
through/behind up to
the remnant
the remaining-portion
that is left
she who is found
Interlinear Text
אוּלַ֡י
𐤀𐤅𐤋𐤉
ulay
perhaps
perhaps / possibly
HD
יִשְׁמַע֩
𐤉𐤔𐤌𐤏
yishema
will hear
he will heed
HVqi3ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
the
(definite object-marker)
HTo
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words of
words of
HNcmpc
רַב
𐤓𐤁
rav
Rab
great one
HNp
שָׁקֵ֗ה
𐤔𐤒𐤄
shaqeh
shakeh
Chief Cup-bearer
HNp
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
HTr
שְׁלָח֨/וֹ
𐤔𐤋𐤇/𐤅
shelacho
he has sent
he had sent him forth
HVqp3ms/Sp3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king
HNcmsc
אַשּׁ֤וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
Assyria
Ashshur (Prosperous-One)
HNp
אֲדֹנָי/ו֙
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
adonayv
his lord
his masters
HNcmpc/Sp3ms
לְ/חָרֵף֙
𐤋/𐤇𐤓𐤐
lecharef
to reproach
to scornfully reproach
HR/Vpc
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty powers
HNcmpa
חַ֔י
𐤇𐤉
chay
living
living (masculine singular) / he lived
HAamsa
וְ/הוֹכִ֨יחַ֙
𐤅/𐤄𐤅𐤊𐤉𐤇
vehokhicha
and will rebuke
and he will set-right
HC/Vhq3ms
בַּ/דְּבָרִ֔ים
𐤁/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
badevarim
the words
in the spoken-matters
HRd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
HTr
שָׁמַ֖ע
𐤔𐤌𐤏
shama
he has heard
he has heeded
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
וְ/נָשָׂ֣אתָ
𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤕
venasata
and you will bear
and you shall lift up
HC/Vqq2ms
תְפִלָּ֔ה
𐤕𐤐𐤋𐤄
tefilah
prayer
an interceding-plea
HNcfsa
בְּעַ֥ד
𐤁𐤏𐤃
bead
for
through/behind up to
HR
הַ/שְּׁאֵרִ֖ית
𐤄/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
hasheerit
the remnant
the remaining-portion
HTd/Ncfsa
הַ/נִּמְצָאָֽה
𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀𐤄
hanimetsaah
that is left
she who is found
HTd/VNrfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אוּלַ֡י ulay | perhaps | HD | H194 |
| 2 | יִשְׁמַע֩ yishema | will hear | HVqi3ms | H8085 |
| 3 | יְהוָ֨ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 4 | אֱלֹהֶ֜י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 5 | אֵ֣ת et | the | HTo | H853 |
| 6 | דִּבְרֵ֣י diverey | words of | HNcmpc | H1697 |
| 7 | רַב rav | Rab | HNp | H7262 |
| 8 | שָׁקֵ֗ה shaqeh | shakeh | HNp | H7262 |
| 9 | אֲשֶׁר֩ asher | whom | HTr | H834 |
| 10 | שְׁלָח֨/וֹ shelacho | he has sent | HVqp3ms/Sp3ms | H7971 |
| 11 | מֶֽלֶךְ melekhe | king | HNcmsc | H4428 |
| 12 | אַשּׁ֤וּר ashur | Assyria | HNp | H804 |
| 13 | אֲדֹנָי/ו֙ adonayv | his lord | HNcmpc/Sp3ms | H113 |
| 14 | לְ/חָרֵף֙ lecharef | to reproach | HR/Vpc | H2778 |
| 15 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | God | HNcmpa | H430 |
| 16 | חַ֔י chay | living | HAamsa | H2416 |
| 17 | וְ/הוֹכִ֨יחַ֙ vehokhicha | and will rebuke | HC/Vhq3ms | H3198 |
| 18 | בַּ/דְּבָרִ֔ים badevarim | the words | HRd/Ncmpa | H1697 |
| 19 | אֲשֶׁ֥ר asher-2 | that | HTr | H834 |
| 20 | שָׁמַ֖ע shama | he has heard | HVqp3ms | H8085 |
| 21 | יְהוָ֣ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 22 | אֱלֹהֶ֑י/ךָ eloheykha-2 Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 23 | וְ/נָשָׂ֣אתָ venasata | and you will bear | HC/Vqq2ms | H5375 |
| 24 | תְפִלָּ֔ה tefilah | prayer | HNcfsa | H8605 |
| 25 | בְּעַ֥ד bead | for | HR | H1157 |
| 26 | הַ/שְּׁאֵרִ֖ית hasheerit | the remnant | HTd/Ncfsa | H7611 |
| 27 | הַ/נִּמְצָאָֽה hanimetsaah | that is left | HTd/VNrfsa | H4672 |