מִלְחַמְתֶּֽ/ךָ
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤕/𐤊
milchâmâh
your warfare
An armed conflict or struggle, typically between groups or nations; specifically, the actual act or state of war or battle. In context, can denote a singular engagement (battle), the sustained condition of armed hostilities (warfare), or the phenomenon of organized combat more generally. May further include figurative senses such as conflict, contest, or opposition.
Isaiah 41:12 · Word #10
Lexicon H4421
| Lemma | מִלְחָמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 |
| Transliteration | milchâmâh |
| Strong's | H4421 |
| Definition | An armed conflict or struggle, typically between groups or nations; specifically, the actual act or state of war or battle. In context, can denote a singular engagement (battle), the sustained condition of armed hostilities (warfare), or the phenomenon of organized combat more generally. May further include figurative senses such as conflict, contest, or opposition. |
Morphology HNcfsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | your warfare |
SIBI-P1 Translation H4421-10
your battle
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state + 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun derives from לחם (to fight) and denotes the state or event of fighting. As a feminine singular construct with a 2ms suffix, it specifies a single battle or armed conflict belonging to or associated with 'you' (masculine singular). |
View full lexicon entry for H4421 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
your battle
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually and lexically correct, reflecting the possessive and relevant sphere of conflict. While 'warfare' is possible, 'battle' is defensible and fits P1's established meaning. |