מִלְחַמְתֶּֽ/ךָ

𐤌𐤋𐤇𐤌𐤕/𐤊

milchâmâh

your warfare

An armed conflict or struggle, typically between groups or nations; specifically, the actual act or state of war or battle. In context, can denote a singular engagement (battle), the sustained condition of armed hostilities (warfare), or the phenomenon of organized combat more generally. May further include figurative senses such as conflict, contest, or opposition.

H4421

Isaiah 41:12 · Word #10

Lexicon H4421

Lemmaמִלְחָמָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
Transliterationmilchâmâh
Strong'sH4421
DefinitionAn armed conflict or struggle, typically between groups or nations; specifically, the actual act or state of war or battle. In context, can denote a singular engagement (battle), the sustained condition of armed hostilities (warfare), or the phenomenon of organized combat more generally. May further include figurative senses such as conflict, contest, or opposition.

Morphology HNcfsc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseyour warfare

SIBI-P1 Translation H4421-10

your battle

Morphological NotesFeminine singular noun in construct state + 2nd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun derives from לחם (to fight) and denotes the state or event of fighting. As a feminine singular construct with a 2ms suffix, it specifies a single battle or armed conflict belonging to or associated with 'you' (masculine singular).

View full lexicon entry for H4421 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

your battle

Same as P1Yes
RationaleP1 is contextually and lexically correct, reflecting the possessive and relevant sphere of conflict. While 'warfare' is possible, 'battle' is defensible and fits P1's established meaning.