בֹ֔שֶׁת
𐤁𐤔𐤕
Boshet
shame
A state or condition of shame, disgrace, or humiliation, typically resulting from a perceived failure, dishonor, violation of social norms, or defeat; also used metonymically for a thing or act causing disgrace, and, in certain contexts, as a name or epithet for foreign gods or idols to express contempt or censure by Israelite authors.
Isaiah 42:17 · Word #4
Lexicon H1322
| Lemma | בֹּשֶׁת |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤔𐤕 |
| Transliteration | Boshet |
| Strong's | H1322 |
| Definition | A state or condition of shame, disgrace, or humiliation, typically resulting from a perceived failure, dishonor, violation of social norms, or defeat; also used metonymically for a thing or act causing disgrace, and, in certain contexts, as a name or epithet for foreign gods or idols to express contempt or censure by Israelite authors. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | shame |
SIBI-P1 Translation H1322-15
shame
| Morphological Notes | Feminine singular noun (absolute or construct), derived from the verbal root בוש. |
| Rendering Rationale | The noun derives directly from the root בוש, denoting the state or condition that results from being ashamed. As a feminine singular noun, it expresses the abstract state of shame or disgrace. |
View full lexicon entry for H1322 →
SILEX v2