Isaiah 42

YHWH introduces His Servant who will bring justice to the nations with gentleness and compassion, opening the eyes of the blind and freeing prisoners.[1][2] YHWH then declares His power to overcome all obstacles and judgment against those who trust in idols, while Israel, despite receiving signs and laws, remains spiritually blind and deaf due to disobedience.[1][2]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 5
כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֞ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms הָ/אֵ֣ל 𐤄/𐤀𐤋 hael God the Mighty One the Mighty One HTd/Ncmsa יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בּוֹרֵ֤א 𐤁𐤅𐤓𐤀 bore (Yoruba) who created the creating-one the creating-one HVqrmsc הַ/שָּׁמַ֨יִם֙ 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וְ/נ֣וֹטֵי/הֶ֔ם 𐤅/𐤍𐤅𐤈𐤉/𐤄𐤌 venoteyhem and stretched them out and the one stretching them and the one stretching them HC/Vqrmsc/Sp3mp רֹקַ֥ע 𐤓𐤒𐤏 roqa who spread out hammering-spreader beating-spreader HVqrmsc הָ/אָ֖רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa וְ/צֶאֱצָאֶ֑י/הָ 𐤅/𐤑𐤀𐤑𐤀𐤉/𐤄 vetseetsaeyha and its offspring her offspring and her offspring HC/Ncmpc/Sp3fs נֹתֵ֤ן 𐤍𐤕𐤍 noten who gives the one who gives the one who gives HVqrmsa נְשָׁמָה֙ 𐤍𐤔𐤌𐤄 neshamah breath vital breath vital breath HNcfsa לָ/עָ֣ם 𐤋/𐤏𐤌 laam to the people to the gathered people to the people HRd/Ncmsa עָלֶ֔י/הָ 𐤏𐤋𐤉/𐤄 aleyha on it upon her upon her HR/Sp3fs וְ/ר֖וּחַ 𐤅/𐤓𐤅𐤇 verucha and spirit and wind-of and spirit-of HC/Ncbsa לַ/הֹלְכִ֥ים 𐤋/𐤄𐤋𐤊𐤉𐤌 laholekhim to those who walk to the ones walking to the ones walking HRd/Vqrmpa בָּֽ/הּ 𐤁/𐤄 bah in it in her HR/Sp3fs
Verse 6
Verse 10
Verse 11
Verse 13
Verse 15
Verse 16
וְ/הוֹלַכְתִּ֣י 𐤅/𐤄𐤅𐤋𐤊𐤕𐤉 veholakheti And I will lead and I will cause to go and I will cause to go HC/Vhq1cs עִוְרִ֗ים 𐤏𐤅𐤓𐤉𐤌 iverim the blind blind men the blind HAampa בְּ/דֶ֨רֶךְ֙ 𐤁/𐤃𐤓𐤊 bederekhe by a way in a path in a way HR/Ncbsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָדָ֔עוּ 𐤉𐤃𐤏𐤅 yadau they knew they knew they knew HVqp3cp בִּ/נְתִיב֥וֹת 𐤁/𐤍𐤕𐤉𐤁𐤅𐤕 binetivot in paths in beaten tracks in beaten tracks HR/Ncbpa לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn יָדְע֖וּ 𐤉𐤃𐤏𐤅 yadeu they have known they knew they knew HVqp3cp אַדְרִיכֵ֑/ם 𐤀𐤃𐤓𐤉𐤊/𐤌 aderikhem kanyaga (Swahili) I will guide them I will cause them to tread I will cause them to tread HVhi1cs/Sp3mp אָשִׂים֩ 𐤀𐤔𐤉𐤌 asim I will make I will set I will set HVqi1cs מַחְשָׁ֨ךְ 𐤌𐤇𐤔𐤊 macheshakhe darkness darkness darkness HNcmsa לִ/פְנֵי/הֶ֜ם 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 lifeneyhem before them before their face to before their face HR/Ncbpc/Sp3mp לָ/א֗וֹר 𐤋/𐤀𐤅𐤓 laor into light to the light to the light HRd/Ncbsa וּ/מַֽעֲקַשִּׁים֙ 𐤅/𐤌𐤏𐤒𐤔𐤉𐤌 umaaqashim and crooked places and crooked windings and crooked windings HC/Ncmpa לְ/מִישׁ֔וֹר 𐤋/𐤌𐤉𐤔𐤅𐤓 lemishor into plains to a level plain to a level plain HR/Ncmsa אֵ֚לֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh These these ones these ones HPdxcp הַ/דְּבָרִ֔ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) things the spoken matters the spoken matters HTd/Ncmpa עֲשִׂיתִ֖/ם 𐤏𐤔𐤉𐤕/𐤌 asitim I will do [for] them I have made them I have made them HVqp1cs/Sp3mp וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn עֲזַבְתִּֽי/ם 𐤏𐤆𐤁𐤕𐤉/𐤌 azavetim I will forsake them I abandoned them I abandoned them HVqp1cs/Sp3mp
Verse 17
Verse 19
Verse 22
וְ/הוּא֮ 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu But this is and he and he HC/Pp3ms עַם 𐤏𐤌 am a people gathered people people HNcmsa בָּז֣וּז 𐤁𐤆𐤅𐤆 bazuz robbed plundered one plundered one HVqsmsa וְ/שָׁסוּי֒ 𐤅/𐤔𐤎𐤅𐤉 veshasuy and plundered plundered one and despoiled one HC/Vqsmsa הָפֵ֤חַ 𐤄𐤐𐤇 hafecha snared to set a snare snared HVha בַּֽ/חוּרִים֙ 𐤁/𐤇𐤅𐤓𐤉𐤌 bachurim in holes Holes in holes HRd/Ncmpa כֻּלָּ֔/ם 𐤊𐤋/𐤌 kulam kila (Swahili) all of them the entirety of them all of them HNcmsc/Sp3mp וּ/בְ/בָתֵּ֥י 𐤅/𐤁/𐤁𐤕𐤉 uvevatey and in houses of and in houses of and in houses of HC/R/Ncmpc כְלָאִ֖ים 𐤊𐤋𐤀𐤉𐤌 khelaim prisons confinement enclosures prisons HNcmpa הָחְבָּ֑אוּ 𐤄𐤇𐤁𐤀𐤅 hachebau they are hidden they were concealed they were concealed HVHp3cp הָי֤וּ 𐤄𐤉𐤅 hayu they have become they were they were HVqp3cp לָ/בַז֙ 𐤋/𐤁𐤆 lavaz a prey for plunder for plunder HR/Ncmsa וְ/אֵ֣ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and no and there is not and there is not HC/Tn מַצִּ֔יל 𐤌𐤑𐤉𐤋 matsil one to deliver one who rescues one who delivers HVhrmsa מְשִׁסָּ֖ה 𐤌𐤔𐤎𐤄 meshisah a spoil plundered goods plundered goods HNcfsa וְ/אֵין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn-2 and no and there is not and there is not HC/Tn אֹמֵ֥ר 𐤀𐤌𐤓 omer one saying the one saying the one saying HVqrmsa הָשַֽׁב 𐤄𐤔𐤁 hashav Restore returning one returning one HVhv2ms
Verse 24
מִֽי 𐤌𐤉 mi Who who? who? HTi נָתַ֨ן 𐤍𐤕𐤍 natan gave he gave he gave HVqp3ms ל/משוסה 𐤋/𐤌𐤔𐤅𐤎𐤄 lmshvsh to-plunder plundered spoil to plundered spoil HR/Ncfsa לִ/מְשִׁסָּ֧ה 𐤋/𐤌𐤔𐤎𐤄 limeshisah to-spoil for plundered goods for plunder HR/Ncfsa יַעֲקֹ֛ב 𐤉𐤏𐤒𐤁 yaaqov Jacob Heel-Grasper Yaaqov HNp וְ/יִשְׂרָאֵ֥ל 𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 veyiserael and-Israel El contends and Yiserael HC/Np לְ/בֹזְזִ֖ים 𐤋/𐤁𐤆𐤆𐤉𐤌 levozezim to-plunderers to plundering ones to plunderers HR/Vqrmpa הֲ/ל֣וֹא 𐤄/𐤋𐤅𐤀 halo not is it not? is it not? HTi/Tn יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp ז֚וּ 𐤆𐤅 zu this that which this HTr חָטָ֣אנוּ 𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅 chatanu we-have-sinned we have missed the mark we have sinned HVqp1cp ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo against-him against him HR/Sp3ms וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn אָב֤וּ 𐤀𐤁𐤅 avu they-were-willing they were willing they were willing HVqp3cp בִ/דְרָכָי/ו֙ 𐤁/𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅 viderakhayv in-his-ways in his paths in his ways HR/Ncbpc/Sp3ms הָל֔וֹךְ 𐤄𐤋𐤅𐤊 halokhe to-walk going walking HVqa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and-not and not and not HC/Tn שָׁמְע֖וּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shameu they-obeyed they heard they heard HVqp3cp בְּ/תוֹרָתֽ/וֹ 𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤅 betorato his-law in his instruction to his instruction HR/Ncfsc/Sp3ms
Verse 25