רָא֥וֹת

𐤓𐤀𐤅𐤕

râʼâh

things

To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

H7200

Isaiah 42:20 · Word #2

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
DefinitionTo see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

Morphology HVqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phrasethings

SIBI-P1 Translation H7200-85

evil things

Morphological NotesAdjective, feminine plural, absolute state; used substantivally to denote plural instances of badness or evil.
Rendering RationaleThe adjective רַע in its feminine plural absolute form functions substantivally here, denoting multiple instances or manifestations of what is bad or evil. "Evil things" preserves both the core root sense of badness/harm and the plural feminine morphology.

View full lexicon entry for H7200 →

SILEX v2