שָׂרַ֣פְתִּי
𐤔𐤓𐤐𐤕𐤉
sâraph
I-have-burned
To burn, consume by fire, or destroy with fire; used both literally for the act of burning objects (such as offerings, structures, or refuse) and metaphorically for total destruction or judgment. In causative forms, it indicates causing something or someone to be set on fire or destroyed by fire.
Isaiah 44:19 · Word #11
Lexicon H8313
| Lemma | שָׂרַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤐 |
| Transliteration | sâraph |
| Strong's | H8313 |
| Definition | To burn, consume by fire, or destroy with fire; used both literally for the act of burning objects (such as offerings, structures, or refuse) and metaphorically for total destruction or judgment. In causative forms, it indicates causing something or someone to be set on fire or destroyed by fire. |
Morphology HVqp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I-have-burned |
SIBI-P1 Translation H8313-08
I burned
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of burning, and the perfect 1st person singular form indicates completed action by the speaker. "I burned" preserves both the root’s core sense of consuming by fire and the morphology. |
View full lexicon entry for H8313 →
SILEX v2