לְ/בַדִּ֔/י

𐤋/𐤁𐤃/𐤉

bad

by myself

A separation, piece, or part; most commonly a staff, pole, or rod (often as an implement for carrying or supporting, such as the poles of the Ark or other sacred furniture); also used for a shoot or branch (as something separated from the main), and adverbially and figuratively to indicate being alone, apart, by oneself, or exclusively. The term encapsulates the sense of something distinct and set apart from others, whether physically (as a staff or part), or conceptually (as in 'alone,' 'only').

H905

Isaiah 44:24 · Word #13

Lexicon H905

Lemmaבַּד
Lemma (Paleo)𐤁𐤃
Transliterationbad
Strong'sH905
DefinitionA separation, piece, or part; most commonly a staff, pole, or rod (often as an implement for carrying or supporting, such as the poles of the Ark or other sacred furniture); also used for a shoot or branch (as something separated from the main), and adverbially and figuratively to indicate being alone, apart, by oneself, or exclusively. The term encapsulates the sense of something distinct and set apart from others, whether physically (as a staff or part), or conceptually (as in 'alone,' 'only').

Morphology HR/Ncmsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseby myself

SIBI-P1 Translation H905-15

by myself

Morphological NotesMasculine singular noun in construct (בַּד) with prefixed ל preposition and 1st person common singular suffix; literally "to/for my apartness."
Rendering RationaleThe noun בַּד in construct with the 1st person singular suffix literally denotes "my separation/apartness," and with the prefixed ל functions adverbially. "By myself" naturally conveys the idea of being set apart in relation to oneself while preserving the singular suffix.

View full lexicon entry for H905 →

SILEX v2