וְ/צָמְח֖וּ

𐤅/𐤑𐤌𐤇𐤅

tsâmach

and they will spring up

To sprout, grow, or bring forth new growth, especially of plants or vegetation; by extension, to originate or arise, whether of physical, metaphorical, or prophetic realities. The verb is used for literal plant growth, for causing something to grow or develop, and metaphorically for the emergence of new circumstances, prosperity, or individuals (e.g., leaders or descendants).

H6779

Isaiah 44:4 · Word #1

Lexicon H6779

Lemmaצָמַח
Lemma (Paleo)𐤑𐤌𐤇
Transliterationtsâmach
Strong'sH6779
DefinitionTo sprout, grow, or bring forth new growth, especially of plants or vegetation; by extension, to originate or arise, whether of physical, metaphorical, or prophetic realities. The verb is used for literal plant growth, for causing something to grow or develop, and metaphorically for the emergence of new circumstances, prosperity, or individuals (e.g., leaders or descendants).

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they will spring up

SIBI-P1 Translation H6779-17

and they sprouted

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (waw-consecutive), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active growth, and the 3rd person common plural form is preserved with "they." The verb directly reflects the root idea of sprouting or emerging growth, rendered here in its basic intransitive sense.

View full lexicon entry for H6779 →

SILEX v2