הָשִׁ֥יבוּ

𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅

shûwb

recall it

To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

H7725

Isaiah 46:8 · Word #4

Lexicon H7725

Lemmaשׁוּב
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤁
Transliterationshûwb
Strong'sH7725
DefinitionTo turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

Morphology HVhv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraserecall it

SIBI-P1 Translation H7725-25

cause to return

Morphological NotesHiphil imperative, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the root causative, so rather than simply "return," it means to cause something or someone to return or be restored. The 2nd person masculine plural imperative is reflected as a plural command: "cause to return."

View full lexicon entry for H7725 →

SILEX v2