הַכְרִיתֶֽ/ךָ
𐤄𐤊𐤓𐤉𐤕/𐤊
kârath
I cut you off
To cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies).
Isaiah 48:9 · Word #9
Lexicon H3772
| Lemma | כָּרַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤓𐤕 |
| Transliteration | kârath |
| Strong's | H3772 |
| Definition | To cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies). |
Morphology HVhc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | I cut you off |
SIBI-P1 Translation H3772-10
to cut you off
| Morphological Notes | Hiphil infinitive construct of כרת with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative action of cutting off or bringing to an end, and the infinitive construct with a 2ms pronominal suffix specifies the object as "you" (masculine singular). The rendering preserves the root idea of severing while reflecting the causative force. |
View full lexicon entry for H3772 →
SILEX v2