Common
SIBI-P1
Look
Gaze intently, you men!
to
toward
Abraham
Father-of-a-Multitude
your father
your father
and to
and toward
Sarah
Princess
who bore you
she who writhed-in-birth with you
for
for (as reason or ground)
one
one (masculine singular)
I called him
I called out to him
and blessed him
and I bestowed blessing upon him
and multiplied him
and I will cause him to abound
Interlinear Text
הַבִּ֨יטוּ֙
𐤄𐤁𐤉𐤈𐤅
habitu
Look
Gaze intently, you men!
HVhv2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אַבְרָהָ֣ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Father-of-a-Multitude
HNp
אֲבִי/כֶ֔ם
𐤀𐤁𐤉/𐤊𐤌
avikhem
your father
your father
HNcmsc/Sp2mp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
שָׂרָ֖ה
𐤔𐤓𐤄
sarah
Sarah
Princess
HNp
תְּחוֹלֶלְ/כֶ֑ם
𐤕𐤇𐤅𐤋𐤋/𐤊𐤌
techolelekhem
who bore you
she who writhed-in-birth with you
HVoi3fs/Sp2mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
אֶחָ֣ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one (masculine singular)
HAcmsa
קְרָאתִ֔י/ו
𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉/𐤅
qerativ
I called him
I called out to him
HVqp1cs/Sp3ms
וַ/אֲבָרְכֵ֖/הוּ
𐤅/𐤀𐤁𐤓𐤊/𐤄𐤅
vaavarekhehu
and blessed him
and I bestowed blessing upon him
HC/Vpi1cs/Sp3ms
וְ/אַרְבֵּֽ/הוּ
𐤅/𐤀𐤓𐤁/𐤄𐤅
vearebehu
and multiplied him
and I will cause him to abound
HC/Vhi1cs/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַבִּ֨יטוּ֙ habitu | Look | HVhv2mp | H5027 |
| 2 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 3 | אַבְרָהָ֣ם averaham | Abraham | HNp | H85 |
| 4 | אֲבִי/כֶ֔ם avikhem | your father | HNcmsc/Sp2mp | H1 |
| 5 | וְ/אֶל veel | and to | HC/R | H413 |
| 6 | שָׂרָ֖ה sarah | Sarah | HNp | H8283 |
| 7 | תְּחוֹלֶלְ/כֶ֑ם techolelekhem | who bore you | HVoi3fs/Sp2mp | H2342 |
| 8 | כִּי ki | for | HC | H3588 |
| 9 | אֶחָ֣ד echad Eka (Bemba) | one | HAcmsa | H259 |
| 10 | קְרָאתִ֔י/ו qerativ | I called him | HVqp1cs/Sp3ms | H7121 |
| 11 | וַ/אֲבָרְכֵ֖/הוּ vaavarekhehu | and blessed him | HC/Vpi1cs/Sp3ms | H1288 |
| 12 | וְ/אַרְבֵּֽ/הוּ vearebehu | and multiplied him | HC/Vhi1cs/Sp3ms | H7235 |