תֵחָֽת
𐤕𐤇𐤕
techat
will be abolished
a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear; abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
Isaiah 51:6 · Word #24
Lexicon H2865
| Lemma | חָתַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤕𐤕 |
| Transliteration | châthath |
| Strong's | H2865 |
| In-context | will be abolished |
Morphology HVNi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2865-09
you (masculine singular) be shattered
| Root | חתת (ḥ-t-t) |
| Core Meanings | to shatter, to break down, to be crushed, to be dismayed, to be undone in courage |
| Semantic Range | to be shattered physically, to be broken in spirit, to be dismayed, to be terrified, to lose courage, to be overwhelmed with fear |
| Conceptual Significance | Often used in contexts of battle, judgment, or divine warning, this term depicts the collapse of courage before YHWH or His acts. It conveys not mere fear but the image of inner strength being shattered, underscoring human frailty in the face of divine power or impending judgment. |
| Morphological Notes | Verb from חתת in the Niphal stem; attested here as imperfect/jussive forms, primarily second masculine singular (with one third feminine singular occurrence). The Niphal conveys a passive or reflexive state of being broken or undone. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem expresses a passive or reflexive sense, indicating becoming shattered or broken down rather than actively shattering. Rendering it "you (masculine singular) be shattered" preserves the second person masculine singular morphology and reflects the root idea of inward collapse that underlies the common translation "be dismayed." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חתת (to shatter, to break down, to be crushed, to be dismayed, to be undone in courage)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2865-01 |
achitekha | I cause you to be shattered |
H2851-01 |
bechititam | in their shattering-dread |
H2844-01 |
chat | he is shattered |
Word Usage (51 occurrences of H2865)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Deuteronomy 1:21 | תֵּחָֽת | techat | be dismayed |
| Deuteronomy 31:8 | תֵחָֽת | techat | you-shall-be-dismayed |
| Joshua 1:9 | תֵּחָ֑ת | techat | be dismayed |