תִּבְלֶ֔ה

𐤕𐤁𐤋𐤄

bâlâh

will wear out

To wear out, become old or worn through use or the passage of time; can refer to material objects (such as clothing or goods) or to people in the figurative sense of aging or decaying. Also used in causative forms (piel, hiphil) to express causing something to wear out, use up, or consume.

H1086

Isaiah 51:6 · Word #14

Lexicon H1086

Lemmaבָּלָה
Lemma (Paleo)𐤁𐤋𐤄
Transliterationbâlâh
Strong'sH1086
DefinitionTo wear out, become old or worn through use or the passage of time; can refer to material objects (such as clothing or goods) or to people in the figurative sense of aging or decaying. Also used in causative forms (piel, hiphil) to express causing something to wear out, use up, or consume.

Morphology HVqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill wear out

SIBI-P1 Translation H1086-05

she will wear out

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple intransitive action of becoming worn or aged. As a 3rd feminine singular imperfect, it denotes that a feminine subject will undergo the process of wearing out or decaying.

View full lexicon entry for H1086 →

SILEX v2