מִנֹּאָֽץ

𐤌𐤍𐤀𐤑

nâʼats

is-blasphemed

To treat with contempt or disdain; to spurn or insult. The verb נָאַץ primarily denotes active scorn or derision directed toward someone or something, especially when relating to divine matters (e.g., God, sacred instruction). In rare cases, a similar spelling occurs with a different root and meaning, such as 'to blossom' in poetic contexts (see also Ecclesiastes 12:5).

H5006

Isaiah 52:5 · Word #22

Lexicon H5006

Lemmaנָאַץ
Lemma (Paleo)𐤍𐤀𐤑
Transliterationnâʼats
Strong'sH5006
DefinitionTo treat with contempt or disdain; to spurn or insult. The verb נָאַץ primarily denotes active scorn or derision directed toward someone or something, especially when relating to divine matters (e.g., God, sacred instruction). In rare cases, a similar spelling occurs with a different root and meaning, such as 'to blossom' in poetic contexts (see also Ecclesiastes 12:5).

Morphology HVrsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan r — Hithpolel — Variant intensive reflexive
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseis-blasphemed

SIBI-P1 Translation H5006-04

one being scorned

Morphological NotesVerb; Hithpolel (reflexive-intensive stem); passive participle; masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe Hithpolel passive participle masculine singular denotes a reflexive-intensive passive state, describing someone who is in the condition of being treated with contempt. "One being scorned" preserves both the passive force and the root idea of active derision.

View full lexicon entry for H5006 →

SILEX v2