וְ/חֵ֥פֶץ
𐤅/𐤇𐤐𐤑
chêphets
and-the-pleasure
That which is desired or delights; desire, delight, pleasure; by extension, an object of desire or something valued, and in some contexts, a matter, affair, or purpose that is willed or sought after. The term pivots between the subjective nuance of pleasure or delight and the objective sense of a thing desired or valued. Contextually, it may refer to one's will, intention, or favor, emphasizing either the feeling or the object of that feeling.
Isaiah 53:10 · Word #13
Lexicon H2656
| Lemma | חֵפֶץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤐𐤑 |
| Transliteration | chêphets |
| Strong's | H2656 |
| Definition | That which is desired or delights; desire, delight, pleasure; by extension, an object of desire or something valued, and in some contexts, a matter, affair, or purpose that is willed or sought after. The term pivots between the subjective nuance of pleasure or delight and the objective sense of a thing desired or valued. Contextually, it may refer to one's will, intention, or favor, emphasizing either the feeling or the object of that feeling. |
Morphology HC/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-the-pleasure |
SIBI-P1 Translation H2656-13
and desire-of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The noun חֵפֶץ denotes that which is desired or delighted in, derived directly from the root meaning "to delight, to desire." The construct state requires the sense "desire-of" to show its bound relationship to a following noun, and the prefixed וְ is rendered as "and." |
View full lexicon entry for H2656 →
SILEX v2