וְ/הַ/גְּבָע֖וֹת
𐤅/𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕
Giveah
and the hills
A natural elevation of land less prominent or less extensive than a mountain, often translated as 'hill' or 'hill country.' In some cases, can refer to a specific natural rise used for settlement, cultic practice, or as a topographical marker. The word can function both as a generic term for a hill and as a toponym referring to a particular locality (e.g., Gibeah).
Isaiah 54:10 · Word #4
Lexicon H1389
| Lemma | גִּבְעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤁𐤏𐤄 |
| Transliteration | Giveah |
| Strong's | H1389 |
| Definition | A natural elevation of land less prominent or less extensive than a mountain, often translated as 'hill' or 'hill country.' In some cases, can refer to a specific natural rise used for settlement, cultic practice, or as a topographical marker. The word can function both as a generic term for a hill and as a toponym referring to a particular locality (e.g., Gibeah). |
Morphology HC/Td/Ncfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and the hills |
SIBI-P1 Translation H1389-19
and the hills
| Morphological Notes | Conjunction וְ + definite article הַ + noun, feminine plural absolute (גְּבָעוֹת). |
| Rendering Rationale | The noun גְּבָעוֹת is feminine plural absolute, denoting multiple elevated landforms; the prefixed וְ and הַ add "and" and definiteness, yielding "and the hills." The rendering preserves plurality and the concrete sense of raised terrain inherent in the root. |
View full lexicon entry for H1389 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and the hills
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'and the hills' is contextually correct as per SILEX and the construct sequence. No change needed. |