וְ/הַ/גְּבָע֖וֹת

𐤅/𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕

Giveah

and the hills

A natural elevation of land less prominent or less extensive than a mountain, often translated as 'hill' or 'hill country.' In some cases, can refer to a specific natural rise used for settlement, cultic practice, or as a topographical marker. The word can function both as a generic term for a hill and as a toponym referring to a particular locality (e.g., Gibeah).

H1389

Isaiah 54:10 · Word #4

Lexicon H1389

Lemmaגִּבְעָה
Lemma (Paleo)𐤂𐤁𐤏𐤄
TransliterationGiveah
Strong'sH1389
DefinitionA natural elevation of land less prominent or less extensive than a mountain, often translated as 'hill' or 'hill country.' In some cases, can refer to a specific natural rise used for settlement, cultic practice, or as a topographical marker. The word can function both as a generic term for a hill and as a toponym referring to a particular locality (e.g., Gibeah).

Morphology HC/Td/Ncfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand the hills

SIBI-P1 Translation H1389-19

and the hills

Morphological NotesConjunction וְ + definite article הַ + noun, feminine plural absolute (גְּבָעוֹת).
Rendering RationaleThe noun גְּבָעוֹת is feminine plural absolute, denoting multiple elevated landforms; the prefixed וְ and הַ add "and" and definiteness, yielding "and the hills." The rendering preserves plurality and the concrete sense of raised terrain inherent in the root.

View full lexicon entry for H1389 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and the hills

Same as P1Yes
Rationale'and the hills' is contextually correct as per SILEX and the construct sequence. No change needed.