Isaiah 54
YHWH calls the barren Israel to sing for joy, promising her more children than the married woman, and instructs her to enlarge her tent for future expansion and inheritance of nations.[1][2] YHWH, as Israel's husband and Redeemer, assures everlasting mercy after a brief forsaking, an unbreakable covenant of peace, rebuilding Zion with precious stones, and protection where no weapon against her prospers.[1][2][3]
Interlinear Text
Sing for joy
Sing out jubilantly!
Sing out jubilantly
O barren one
barren woman
barren woman
who did not
not
not
bear
she bore
she bore
Break forth
Burst forth!
Burst forth
into joyful shouting
resounding shout
resounding shout
and cry aloud
and shine forth!
and cry aloud
who did not
not
not
travail
sickness
writhing
For
for/because
for
more are
many
great ones
the children of
sons of
sons of
the desolate
being desolate
being desolate
than the children of
from sons of
from sons of
the married wife
mastered woman
married woman
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
רָנִּ֥י
𐤓𐤍𐤉
rani
Sing for joy
Sing out jubilantly!
Sing out jubilantly
HVqv2fs
עֲקָרָ֖ה
𐤏𐤒𐤓𐤄
aqarah
O barren one
barren woman
barren woman
HAafsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
who did not
not
not
HTn
יָלָ֑דָה
𐤉𐤋𐤃𐤄
yaladah
fyala (Bemba)
bear
she bore
she bore
HVqp3fs
פִּצְחִ֨י
𐤐𐤑𐤇𐤉
pitsechi
Break forth
Burst forth!
Burst forth
HVqv2fs
רִנָּ֤ה
𐤓𐤍𐤄
rinah
into joyful shouting
resounding shout
resounding shout
HNcfsa
וְ/צַהֲלִי֙
𐤅/𐤑𐤄𐤋𐤉
vetsahali
and cry aloud
and shine forth!
and cry aloud
HC/Vqv2fs
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
who did not
not
not
HTn
חָ֔לָה
𐤇𐤋𐤄
chalah
chula (Bemba)
travail
sickness
writhing
HVqp3fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
רַבִּ֧ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
more are
many
great ones
HAampa
בְּֽנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the children of
sons of
sons of
HNcmpc
שׁוֹמֵמָ֛ה
𐤔𐤅𐤌𐤌𐤄
shomemah
the desolate
being desolate
being desolate
HVqrfsa
מִ/בְּנֵ֥י
𐤌/𐤁𐤍𐤉
mibeney
Bene (Bemba)
than the children of
from sons of
from sons of
HR/Ncmpc
בְעוּלָ֖ה
𐤁𐤏𐤅𐤋𐤄
veulah
kobala (Lingala)
the married wife
mastered woman
married woman
HVqsfsa
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Enlarge
Make wide!
Make wide
the place
standing-place of
the place of
of your tent
your tent
your tent
and the curtains
and the covering-panels of
and the covering-panels of
of your dwellings
your dwelling-places
your dwelling-places
stretch out
they will cause to turn aside
they will stretch out
not
upon / over
not
spare
may you withhold
may you withhold
Lengthen
Lengthen! (feminine singular)
Lengthen
your cords
your tension-cords
your tension-cords
and your stakes
and your fastening-pegs
and your fastening-pegs
strengthen
Strengthen!
Strengthen
הַרְחִ֣יבִי
𐤄𐤓𐤇𐤉𐤁𐤉
harechivi
Enlarge
Make wide!
Make wide
HVhv2fs
מְק֣וֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
meqom
the place
standing-place of
the place of
HNcmsc
אָהֳלֵ֗/ךְ
𐤀𐤄𐤋/𐤊
aholekhe
of your tent
your tent
your tent
HNcmsc/Sp2fs
וִ/ירִיע֧וֹת
𐤅/𐤉𐤓𐤉𐤏𐤅𐤕
viriot
and the curtains
and the covering-panels of
and the covering-panels of
HC/Ncfpc
מִשְׁכְּנוֹתַ֛יִ/ךְ
𐤌𐤔𐤊𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤊
mishekenotayikhe
of your dwellings
your dwelling-places
your dwelling-places
HNcmpc/Sp2fs
יַטּ֖וּ
𐤉𐤈𐤅
yatu
stretch out
they will cause to turn aside
they will stretch out
HVhi3mp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
תַּחְשֹׂ֑כִי
𐤕𐤇𐤔𐤊𐤉
tachesokhi
spare
may you withhold
may you withhold
HVqj2fs
הַאֲרִ֨יכִי֙
𐤄𐤀𐤓𐤉𐤊𐤉
haarikhi
Lengthen
Lengthen! (feminine singular)
Lengthen
HVhv2fs
מֵֽיתָרַ֔יִ/ךְ
𐤌𐤉𐤕𐤓𐤉/𐤊
meytarayikhe
your cords
your tension-cords
your tension-cords
HNcmpc/Sp2fs
וִ/יתֵדֹתַ֖יִ/ךְ
𐤅/𐤉𐤕𐤃𐤕𐤉/𐤊
vitedotayikhe
and your stakes
and your fastening-pegs
and your fastening-pegs
HC/Ncfpc/Sp2fs
חַזֵּֽקִי
𐤇𐤆𐤒𐤉
chazeqi
kosa (Bemba (Zambia))
strengthen
Strengthen!
Strengthen
HVpv2fs
For
for/because
for
right
right hand
right hand
and left
left side
and left side
you will break forth
you will break through
you will break through
and your seed
and your seed
and your seed
nations
people-groups
people-groups
will inherit
he will take possession
he will take possession
and cities
and fortified settlements
and fortified settlements
desolate
desolated ones
devastated ones
they will inhabit
they will cause to dwell
they will cause to dwell
כִּי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
יָמִ֥ין
𐤉𐤌𐤉𐤍
yamin
right
right hand
right hand
HNcfsa
וּ/שְׂמֹ֖אול
𐤅/𐤔𐤌𐤀𐤅𐤋
usemovl
and left
left side
and left side
HC/Ncmsa
תִּפְרֹ֑צִי
𐤕𐤐𐤓𐤑𐤉
tiferotsi
you will break forth
you will break through
you will break through
HVqi2fs
וְ/זַרְעֵ/ךְ֙
𐤅/𐤆𐤓𐤏/𐤊
vezareekhe
and your seed
and your seed
and your seed
HC/Ncmsc/Sp2fs
גּוֹיִ֣ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
people-groups
HNcmpa
יִירָ֔שׁ
𐤉𐤉𐤓𐤔
yirash
will inherit
he will take possession
he will take possession
HVqi3ms
וְ/עָרִ֥ים
𐤅/𐤏𐤓𐤉𐤌
vearim
and cities
and fortified settlements
and fortified settlements
HC/Ncfpa
נְשַׁמּ֖וֹת
𐤍𐤔𐤌𐤅𐤕
neshamot
desolate
desolated ones
devastated ones
HVNrfpa
יוֹשִֽׁיבוּ
𐤉𐤅𐤔𐤉𐤁𐤅
yoshivu
they will inhabit
they will cause to dwell
they will cause to dwell
HVhi3mp
do not
upon / over
do not
fear
may you fear
fear
for
for/because
for
not
not
not
you will be ashamed
you will become ashamed
you will become ashamed
and do not
and do not
and do not
be humiliated
may you be shamed
be humiliated
for
for/because
for
not
not
not
you will be disgraced
you will put to shame
you will be disgraced
for
for/because
for
shame
shame
shame
of your youth
your youthful years
of your youth
you will forget
you will forget
you will forget
and the reproach
and reproach-shame of
and shame of
of your widowhood
your widowhoods
of your widowhood
not
not
not
you will remember
you will remember (feminine singular)
you will remember
anymore
still, again, further
anymore
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תִּֽירְאִי֙
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤉
tirei
fear
may you fear
fear
HVqj2fs
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֵב֔וֹשִׁי
𐤕𐤁𐤅𐤔𐤉
tevoshi
you will be ashamed
you will become ashamed
you will become ashamed
HVqi2fs
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and do not
and do not
and do not
HC/Tn
תִּכָּלְמִ֖י
𐤕𐤊𐤋𐤌𐤉
tikalemi
be humiliated
may you be shamed
be humiliated
HVNj2fs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תַחְפִּ֑ירִי
𐤕𐤇𐤐𐤉𐤓𐤉
tachepiri
you will be disgraced
you will put to shame
you will be disgraced
HVhi2fs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-3
for
for/because
for
HC
בֹ֤שֶׁת
𐤁𐤔𐤕
voshet
shame
shame
shame
HNcfsc
עֲלוּמַ֨יִ/ךְ֙
𐤏𐤋𐤅𐤌𐤉/𐤊
alumayikhe
of your youth
your youthful years
of your youth
HNcmpc/Sp2fs
תִּשְׁכָּ֔חִי
𐤕𐤔𐤊𐤇𐤉
tishekachi
you will forget
you will forget
you will forget
HVqi2fs
וְ/חֶרְפַּ֥ת
𐤅/𐤇𐤓𐤐𐤕
vecherepat
and the reproach
and reproach-shame of
and shame of
HC/Ncfsc
אַלְמְנוּתַ֖יִ/ךְ
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤊
alemenutayikhe
of your widowhood
your widowhoods
of your widowhood
HNcfpc/Sp2fs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-3
not
not
not
HTn
תִזְכְּרִי
𐤕𐤆𐤊𐤓𐤉
tizekeri
kumbuka (Lingala)
you will remember
you will remember (feminine singular)
you will remember
HVqi2fs
עֽוֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
For
for/because
for
your husband
your masters
your husband
your Maker
your makers
your Maker
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
organized hosts
his name
his name
his name
and your Redeemer
and your kinsman-redeemer
and your redeemer
Holy One
set-apart one
holy one
of Israel
El-Contends
Yiserael
God
mighty ones of
Elohim of
all
all of
all of
the earth
the earth
the land
he shall be called
he will be called
he will be called
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
בֹעֲלַ֨יִ/ךְ֙
𐤁𐤏𐤋𐤉/𐤊
voalayikhe
kobala (Lingala)
your husband
your masters
your husband
HVqrmpc/Sp2fs
עֹשַׂ֔יִ/ךְ
𐤏𐤔𐤉/𐤊
osayikhe
your Maker
your makers
your Maker
HVqrmpc/Sp2fs
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֖וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
שְׁמ֑/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
וְ/גֹֽאֲלֵ/ךְ֙
𐤅/𐤂𐤀𐤋/𐤊
vegoalekhe
and your Redeemer
and your kinsman-redeemer
and your redeemer
HC/Vqrmsc/Sp2fs
קְד֣וֹשׁ
𐤒𐤃𐤅𐤔
qedosh
Holy One
set-apart one
holy one
HAamsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the land
HTd/Ncbsa
יִקָּרֵֽא
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqare
he shall be called
he will be called
he will be called
HVNi3ms
for
for/because
for
like-a-woman
like a woman
like a woman
forsaken
Forsaken woman
Abandoned woman
and-grieved
grieved one of
and grieved
in-spirit
breath of
in spirit
he-has-called-you
he called you
he called you
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-wife
and woman of
and woman of
of-youth
youths
youth
when
for/because
for
you-are-rejected
she will be rejected
it was rejected
he-says
he said
he said
your-God
your Mighty-One
your Elohim
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כְ/אִשָּׁ֧ה
𐤊/𐤀𐤔𐤄
kheishah
like-a-woman
like a woman
like a woman
HR/Ncfsa
עֲזוּבָ֛ה
𐤏𐤆𐤅𐤁𐤄
azuvah
forsaken
Forsaken woman
Abandoned woman
HVqsfsa
וַ/עֲצ֥וּבַת
𐤅/𐤏𐤑𐤅𐤁𐤕
vaatsuvat
and-grieved
grieved one of
and grieved
HC/Vqsfsc
ר֖וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
in-spirit
breath of
in spirit
HNcbsa
קְרָאָ֣/ךְ
𐤒𐤓𐤀/𐤊
qeraakhe
he-has-called-you
he called you
he called you
HVqp3ms/Sp2fs
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אֵ֧שֶׁת
𐤅/𐤀𐤔𐤕
veeshet
and-wife
and woman of
and woman of
HC/Ncfsc
נְעוּרִ֛ים
𐤍𐤏𐤅𐤓𐤉𐤌
neurim
of-youth
youths
youth
HNcbpa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
when
for/because
for
HC
תִמָּאֵ֖ס
𐤕𐤌𐤀𐤎
timaes
you-are-rejected
she will be rejected
it was rejected
HVNi3fs
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he-says
he said
he said
HVqp3ms
אֱלֹהָֽיִ/ךְ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
elohayikhe
Mulimu (Lozi)
your-God
your Mighty-One
your Elohim
HNcmpc/Sp2fs
for a moment
in a brief pause
in a brief moment
brief
small
small
I forsook you
I abandoned you
I abandoned you
with compassion
tender compassions
and in tender compassions
great
great ones
great
I will gather you
I will gather you together
I will gather you together
בְּ/רֶ֥גַע
𐤁/𐤓𐤂𐤏
berega
for a moment
in a brief pause
in a brief moment
HR/Ncmsa
קָטֹ֖ן
𐤒𐤈𐤍
qaton
brief
small
small
HAamsa
עֲזַבְתִּ֑י/ךְ
𐤏𐤆𐤁𐤕𐤉/𐤊
azavetikhe
I forsook you
I abandoned you
I abandoned you
HVqp1cs/Sp2fs
וּ/בְ/רַחֲמִ֥ים
𐤅/𐤁/𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌
uverachamim
with compassion
tender compassions
and in tender compassions
HC/R/Ncmpa
גְּדֹלִ֖ים
𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌
gedolim
great
great ones
great
HAampa
אֲקַבְּצֵֽ/ךְ
𐤀𐤒𐤁𐤑/𐤊
aqabetsekhe
I will gather you
I will gather you together
I will gather you together
HVpi1cs/Sp2fs
in an outburst
in a fleeting surge of
in a fleeting surge
of wrath
outburst of wrath
of wrath
I hid
I concealed
I hid
my face
my face
before my faces
for a moment
a brief pause
for a moment
from you
from you (feminine)
from you
but with kindness
and in covenantal loyalty
and in covenantal loyalty
everlasting
hidden age
forever
I will have compassion on you
I have deeply-compassioned you
I have deeply-compassioned you
says
he said
he said
your Redeemer
your kinsman-redeemer
your kinsman-redeemer
the LORD
Yahweh
Yahweh
בְּ/שֶׁ֣צֶף
𐤁/𐤔𐤑𐤐
beshetsef
in an outburst
in a fleeting surge of
in a fleeting surge
HR/Ncmsc
קֶ֗צֶף
𐤒𐤑𐤐
qetsef
of wrath
outburst of wrath
of wrath
HNcmsa
הִסְתַּ֨רְתִּי
𐤄𐤎𐤕𐤓𐤕𐤉
hisetareti
I hid
I concealed
I hid
HVhp1cs
פָנַ֥/י
𐤐𐤍/𐤉
fanay
my face
my face
before my faces
HNcbpc/Sp1cs
רֶ֨גַע֙
𐤓𐤂𐤏
rega
for a moment
a brief pause
for a moment
HNcmsa
מִמֵּ֔/ךְ
𐤌𐤌/𐤊
mimekhe
from you
from you (feminine)
from you
HR/Sp2fs
וּ/בְ/חֶ֥סֶד
𐤅/𐤁/𐤇𐤎𐤃
uvechesed
but with kindness
and in covenantal loyalty
and in covenantal loyalty
HC/R/Ncmsc
עוֹלָ֖ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
hidden age
forever
HNcmsa
רִֽחַמְתִּ֑י/ךְ
𐤓𐤇𐤌𐤕𐤉/𐤊
richametikhe
I will have compassion on you
I have deeply-compassioned you
I have deeply-compassioned you
HVpp1cs/Sp2fs
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
גֹּאֲלֵ֖/ךְ
𐤂𐤀𐤋/𐤊
goalekhe
your Redeemer
your kinsman-redeemer
your kinsman-redeemer
HVqrmsc/Sp2fs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
For
for/because
for
waters
waters of
waters of
Noah
Rest
Nocha
this
this one
this one
to me
—
to me
that
that-which
that
I swore
I swore an oath
I swore an oath
to pass over
from crossing over
from crossing over
waters
waters of
waters of
Noah
Rest
Nocha
again
still, again, further
again
over
upon
over
the earth
the earth
the earth
so
thus
so
I have sworn
I swore an oath
I swore an oath
from anger
from raging
from anger
against you
upon you (feminine singular)
against you
nor from rebuking
and from forceful rebuking
and from rebuking
you
—
you
כִּי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
מֵ֥י
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
waters
waters of
waters of
HNcmpc
נֹ֨חַ֙
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
זֹ֣את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
נִשְׁבַּ֗עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I swore
I swore an oath
I swore an oath
HVNp1cs
מֵ/עֲבֹ֥ר
𐤌/𐤏𐤁𐤓
meavor
to pass over
from crossing over
from crossing over
HR/Vqc
מֵי
𐤌𐤉
mey-2
Amanzi (Zulu)
waters
waters of
waters of
HNcmpc
נֹ֛חַ
𐤍𐤇
nocha-2
Noah
Rest
Nocha
HNp
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
נִשְׁבַּ֛עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti-2
I have sworn
I swore an oath
I swore an oath
HVNp1cs
מִ/קְּצֹ֥ף
𐤌/𐤒𐤑𐤐
miqetsof
from anger
from raging
from anger
HR/Vqc
עָלַ֖יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
against you
upon you (feminine singular)
against you
HR/Sp2fs
וּ/מִ/גְּעָר
𐤅/𐤌/𐤂𐤏𐤓
umigear
nor from rebuking
and from forceful rebuking
and from rebuking
HC/R/Vqc
בָּֽ/ךְ
𐤁/𐤊
bakhe
you
you
HR/Sp2fs
For
for/because
for
the mountains
the mountains
the mountains
may be removed
they will withdraw
may withdraw
and the hills
and the hills
and the hills
may be shaken
they will totter
may totter
but my lovingkindness
and my steadfast loyalty
and my steadfast love
from you
from beside you
from you
not
not
not
be removed
he will withdraw
will withdraw
and my covenant
and binding-agreement of
and covenant of
of peace
my wholeness
my peace
not
not
not
be shaken
you will totter
will totter
says
he said
he said
who has compassion on you
your tenderly-compassioning one
your tenderly-compassioning one
the LORD
Yahweh
Yahweh
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
הֶֽ/הָרִים֙
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim
the mountains
the mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
יָמ֔וּשׁוּ
𐤉𐤌𐤅𐤔𐤅
yamushu
may be removed
they will withdraw
may withdraw
HVqi3mp
וְ/הַ/גְּבָע֖וֹת
𐤅/𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕
vehagevaot
and the hills
and the hills
and the hills
HC/Td/Ncfpa
תְּמוּטֶ֑נָה
𐤕𐤌𐤅𐤈𐤍𐤄
temutenah
may be shaken
they will totter
may totter
HVqi3fp
וְ/חַסְדִּ֞/י
𐤅/𐤇𐤎𐤃/𐤉
vechasedi
but my lovingkindness
and my steadfast loyalty
and my steadfast love
HC/Ncmsc/Sp1cs
מֵ/אִתֵּ֣/ךְ
𐤌/𐤀𐤕/𐤊
meitekhe
from you
from beside you
from you
HR/R/Sp2fs
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָמ֗וּשׁ
𐤉𐤌𐤅𐤔
yamush
be removed
he will withdraw
will withdraw
HVqi3ms
וּ/בְרִ֤ית
𐤅/𐤁𐤓𐤉𐤕
uverit
and my covenant
and binding-agreement of
and covenant of
HC/Ncfsc
שְׁלוֹמִ/י֙
𐤔𐤋𐤅𐤌/𐤉
shelomi
of peace
my wholeness
my peace
HNcmsc/Sp1cs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תָמ֔וּט
𐤕𐤌𐤅𐤈
tamut
be shaken
you will totter
will totter
HVqi3fs
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
מְרַחֲמֵ֖/ךְ
𐤌𐤓𐤇𐤌/𐤊
merachamekhe
who has compassion on you
your tenderly-compassioning one
your tenderly-compassioning one
HVprmsc/Sp2fs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
afflicted-one
afflicted woman
afflicted woman
storm-tossed
she was storm-tossed
storm-tossed
not
not
not
comforted
she was comforted
comforted
behold
Look!
look
I
I myself
I myself
laying
one who makes lie down
one who causes to lie down
in-antimony
in the eye-paint
in the eye-paint
your-stones
your building-stones
your stones
and-I-will-lay-your-foundations
and I founded you
and I will establish you
with-sapphires
in the blue precious stones
with sapphires
עֲנִיָּ֥ה
𐤏𐤍𐤉𐤄
aniyah
afflicted-one
afflicted woman
afflicted woman
HAafsa
סֹעֲרָ֖ה
𐤎𐤏𐤓𐤄
soarah
storm-tossed
she was storm-tossed
storm-tossed
HVPp3fs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נֻחָ֑מָה
𐤍𐤇𐤌𐤄
nuchamah
comforted
she was comforted
comforted
HVPp3fs
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
אָנֹכִ֜י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מַרְבִּ֤יץ
𐤌𐤓𐤁𐤉𐤑
marebits
laying
one who makes lie down
one who causes to lie down
HVhrmsa
בַּ/פּוּךְ֙
𐤁/𐤐𐤅𐤊
bapukhe
in-antimony
in the eye-paint
in the eye-paint
HRd/Ncmsa
אֲבָנַ֔יִ/ךְ
𐤀𐤁𐤍𐤉/𐤊
avanayikhe
your-stones
your building-stones
your stones
HNcfpc/Sp2fs
וִ/יסַדְתִּ֖י/ךְ
𐤅/𐤉𐤎𐤃𐤕𐤉/𐤊
visadetikhe
and-I-will-lay-your-foundations
and I founded you
and I will establish you
HC/Vqq1cs/Sp2fs
בַּ/סַּפִּירִֽים
𐤁/𐤎𐤐𐤉𐤓𐤉𐤌
basapirim
with-sapphires
in the blue precious stones
with sapphires
HRd/Ncmpa
and-I-will-make
and I will set
and I will set
your-pinnacles
sparkling gemstone
sparkling gemstone
your-sunbursts
your suns
your pinnacles
and-your-gates
and your gates
and your gates
of-stones
to building-stones of
to building-stones of
carbuncles
fiery gemstone
fiery gemstone
and-all
and whole of
and all of
your-borders
your boundary
your borders
of-stones
to building-stones of
to building-stones of
delight
delight-desire
delight-desire
וְ/שַׂמְתִּ֤י
𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉
vesameti
and-I-will-make
and I will set
and I will set
HC/Vqp1cs
כַּֽדְכֹד֙
𐤊𐤃𐤊𐤃
kadekhod
your-pinnacles
sparkling gemstone
sparkling gemstone
HNcmsa
שִׁמְשֹׁתַ֔יִ/ךְ
𐤔𐤌𐤔𐤕𐤉/𐤊
shimeshotayikhe
your-sunbursts
your suns
your pinnacles
HNcbpc/Sp2fs
וּ/שְׁעָרַ֖יִ/ךְ
𐤅/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊
ushearayikhe
and-your-gates
and your gates
and your gates
HC/Ncmpc/Sp2fs
לְ/אַבְנֵ֣י
𐤋/𐤀𐤁𐤍𐤉
leaveney
of-stones
to building-stones of
to building-stones of
HR/Ncfpc
אֶקְדָּ֑ח
𐤀𐤒𐤃𐤇
eqedach
carbuncles
fiery gemstone
fiery gemstone
HNcmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and-all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
גְּבוּלֵ֖/ךְ
𐤂𐤁𐤅𐤋/𐤊
gevulekhe
your-borders
your boundary
your borders
HNcmsc/Sp2fs
לְ/אַבְנֵי
𐤋/𐤀𐤁𐤍𐤉
leaveney-2
of-stones
to building-stones of
to building-stones of
HR/Ncfpc
חֵֽפֶץ
𐤇𐤐𐤑
chefets
delight
delight-desire
delight-desire
HNcmsa
and all
and whole of
and all of
your sons
your sons
your sons
will be taught
instructed ones of
trained ones of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and great
and great
and great
peace
wholeness-of
peace-of
your sons
your sons
your sons
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
בָּנַ֖יִ/ךְ
𐤁𐤍𐤉/𐤊
banayikhe
Bene (Bemba)
your sons
your sons
your sons
HNcmpc/Sp2fs
לִמּוּדֵ֣י
𐤋𐤌𐤅𐤃𐤉
limudey
will be taught
instructed ones of
trained ones of
HAampc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/רַ֖ב
𐤅/𐤓𐤁
verav
and great
and great
and great
HC/Aamsa
שְׁל֥וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shelom
peace
wholeness-of
peace-of
HNcmsc
בָּנָֽיִ/ךְ
𐤁𐤍𐤉/𐤊
banayikhe-2
Bene (Bemba)
your sons
your sons
your sons
HNcmpc/Sp2fs
in righteousness
in righteousness
in righteousness
you will be established
you will establish yourself firmly
you will be established
be far
Move away!
be far
from oppression
oppression
from oppression
for
for/because
for
not
not
not
you will fear
may you fear
you will fear
and from terror
and from shattering-ruin
and from terror
for
for/because
for
not
not
not
it will come near
may you draw near
it will come near
to you
toward you (feminine singular)
to you
בִּ/צְדָקָ֖ה
𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤄
bitsedaqah
in righteousness
in righteousness
in righteousness
HR/Ncfsa
תִּכּוֹנָ֑נִי
𐤕𐤊𐤅𐤍𐤍𐤉
tikonani
you will be established
you will establish yourself firmly
you will be established
HVri2fs
רַחֲקִ֤י
𐤓𐤇𐤒𐤉
rachaqi
be far
Move away!
be far
HVqv2fs
מֵ/עֹ֨שֶׁק֙
𐤌/𐤏𐤔𐤒
meosheq
from oppression
oppression
from oppression
HR/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִירָ֔אִי
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤉
tirai
you will fear
may you fear
you will fear
HVqi2fs
וּ/מִ֨/מְּחִתָּ֔ה
𐤅/𐤌/𐤌𐤇𐤕𐤄
umimechitah
and from terror
and from shattering-ruin
and from terror
HC/R/Ncfsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תִקְרַ֖ב
𐤕𐤒𐤓𐤁
tiqerav
it will come near
may you draw near
it will come near
HVqi3fs
אֵלָֽיִ/ךְ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
elayikhe
to you
toward you (feminine singular)
to you
HR/Sp2fs
Behold
Look!
look
they-shall-surely-gather
to sojourn
to sojourn
they-shall-gather
he will sojourn
he will sojourn
not
end-limit
end
from-me
from me
[·]
whoever
who?
whoever
gathers
he sojourned
he sojourned
with-you
with you (feminine singular)
with you
against-you
upon you (feminine singular)
against you
shall-fall
he will fall
he will fall
הֵ֣ן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
look
HTm
גּ֥וֹר
𐤂𐤅𐤓
gor
they-shall-surely-gather
to sojourn
to sojourn
HVqa
יָג֛וּר
𐤉𐤂𐤅𐤓
yagur
they-shall-gather
he will sojourn
he will sojourn
HVqi3ms
אֶ֖פֶס
𐤀𐤐𐤎
efes
not
end-limit
end
HNcmsa
מֵֽ/אוֹתִ֑/י
𐤌/𐤀𐤅𐤕/𐤉
meoti
from-me
from me
[·]
HR/To/Sp1cs
מִי
𐤌𐤉
mi
whoever
who?
whoever
HTi
גָ֥ר
𐤂𐤓
gar
gathers
he sojourned
he sojourned
HVqrmsa
אִתָּ֖/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
with-you
with you (feminine singular)
with you
HR/Sp2fs
עָלַ֥יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
against-you
upon you (feminine singular)
against you
HR/Sp2fs
יִפּֽוֹל
𐤉𐤐𐤅𐤋
yipol
shall-fall
he will fall
he will fall
HVqi3ms
Behold
Look!
look
behold
Look!
look
I
I myself
I myself
have created
I created
I created
smith
craftsman of
craftsman of
who blows
blowing one
blowing one
in fire
in fire
in fire
coals
charred coal
charred coal
and brings forth
bringing-out one
and going-out one
weapon
prepared implement of
prepared implement of
for its work
for his deed
for his deed
and I
and I
and I
have created
I created
I created
destroyer
ruin-bringer
ruin-bringer
to destroy
to exact a pledge
to destroy
הן
𐤄𐤍
hn
Behold
Look!
look
HTj
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
look
HTm
אָֽנֹכִי֙
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
בָּרָ֣אתִי
𐤁𐤓𐤀𐤕𐤉
barati
Dá (Yoruba)
have created
I created
I created
HVqp1cs
חָרָ֔שׁ
𐤇𐤓𐤔
charash
smith
craftsman of
craftsman of
HNcmsa
נֹפֵ֨חַ֙
𐤍𐤐𐤇
nofecha
who blows
blowing one
blowing one
HVqrmsa
בְּ/אֵ֣שׁ
𐤁/𐤀𐤔
beesh
in fire
in fire
in fire
HR/Ncbsc
פֶּחָ֔ם
𐤐𐤇𐤌
pecham
coals
charred coal
charred coal
HNcmsa
וּ/מוֹצִ֥יא
𐤅/𐤌𐤅𐤑𐤉𐤀
umotsi
and brings forth
bringing-out one
and going-out one
HC/Vhrmsa
כְלִ֖י
𐤊𐤋𐤉
kheli
weapon
prepared implement of
prepared implement of
HNcmsa
לְ/מַעֲשֵׂ֑/הוּ
𐤋/𐤌𐤏𐤔/𐤄𐤅
lemaasehu
for its work
for his deed
for his deed
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/אָנֹכִ֛י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
ine-neka (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
בָּרָ֥אתִי
𐤁𐤓𐤀𐤕𐤉
barati-2
Dá (Yoruba)
have created
I created
I created
HVqp1cs
מַשְׁחִ֖ית
𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕
mashechit
destroyer
ruin-bringer
ruin-bringer
HVhrmsa
לְ/חַבֵּֽל
𐤋/𐤇𐤁𐤋
lechabel
to destroy
to exact a pledge
to destroy
HR/Vpc
every
entirety of
all of
weapon
prepared implement of
prepared implement of
that is formed
he will be formed
that is formed
against you
upon you (feminine singular)
against you
shall
not
shall not
prosper
he will succeed
prosper
and every
and whole of
and all of
tongue
tongue
tongue
that rises
you will rise
that rises
against you
with you (feminine singular)
against you
in judgment
for the judicial decision
in judgment
you shall condemn
you will declare guilty
you shall condemn
This
this one
this one
is the heritage
inherited portion of
inheritance of
of the servants
servants of
servants of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and their righteousness
their righteousness
their righteousness
from Me
from beside me
from Me
declares
solemn utterance of
declaration of
the LORD
Yahweh
Yahweh
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
כְּלִ֞י
𐤊𐤋𐤉
keli
weapon
prepared implement of
prepared implement of
HNcmsa
יוּצַ֤ר
𐤉𐤅𐤑𐤓
yutsar
that is formed
he will be formed
that is formed
HVHi3ms
עָלַ֨יִ/ךְ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
against you
upon you (feminine singular)
against you
HR/Sp2fs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
shall
not
shall not
HTn
יִצְלָ֔ח
𐤉𐤑𐤋𐤇
yitselach
prosper
he will succeed
prosper
HVqi3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
לָשׁ֛וֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
lashon
tongue
tongue
tongue
HNcbsa
תָּֽקוּם
𐤕𐤒𐤅𐤌
taqum
uku-ima (Bemba)
that rises
you will rise
that rises
HVqi3fs
אִתָּ֥/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
against you
with you (feminine singular)
against you
HR/Sp2fs
לַ/מִּשְׁפָּ֖ט
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤈
lamishepat
in judgment
for the judicial decision
in judgment
HRd/Ncmsa
תַּרְשִׁ֑יעִי
𐤕𐤓𐤔𐤉𐤏𐤉
tareshii
you shall condemn
you will declare guilty
you shall condemn
HVhi2fs
זֹ֡את
𐤆𐤀𐤕
zot
This
this one
this one
HPdxfs
נַחֲלַת֩
𐤍𐤇𐤋𐤕
nachalat
is the heritage
inherited portion of
inheritance of
HNcfsc
עַבְדֵ֨י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
of the servants
servants of
servants of
HNcmpc
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/צִדְקָתָ֛/ם
𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤌
vetsideqatam
and their righteousness
their righteousness
their righteousness
HC/Ncfsc/Sp3mp
מֵ/אִתִּ֖/י
𐤌/𐤀𐤕/𐤉
meiti
from Me
from beside me
from Me
HR/R/Sp1cs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp