Isaiah 55:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Ho!
Woe!
Ho
every one
entirety of
all of
who thirsts
thirsty one
thirsty one
come
Go
come
to the waters
to the waters
to water
and he who
and that-which
and whoever
has no
there is not
has not
to him
—
to him
money
silver
silver
come
Go
come
buy
Trade in grain!
buy
and eat
Eat!
and eat
come
go, you men
and go, you men
buy
Trade in grain!
buy
without
without
without
money
silver
silver
and without
and without
and without
price
purchase-price of
price
wine
fermented grape wine
fermented grape wine
and milk
and milk
and milk
Interlinear Text
ה֤וֹי
𐤄𐤅𐤉
hoy
Ho!
Woe!
Ho
HTj
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every one
entirety of
all of
HNcmsc
צָמֵא֙
𐤑𐤌𐤀
tsame
who thirsts
thirsty one
thirsty one
HAamsa
לְכ֣וּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
come
Go
come
HVqv2mp
לַ/מַּ֔יִם
𐤋/𐤌𐤉𐤌
lamayim
Amanzi (Zulu)
to the waters
to the waters
to water
HRd/Ncmpa
וַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and he who
and that-which
and whoever
HC/Tr
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
has no
there is not
has not
HTn
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
כָּ֑סֶף
𐤊𐤎𐤐
kasef
money
silver
silver
HNcmsa
לְכ֤וּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu-2
come
Go
come
HVqv2mp
שִׁבְרוּ֙
𐤔𐤁𐤓𐤅
shiveru
buy
Trade in grain!
buy
HVqv2mp
וֶֽ/אֱכֹ֔לוּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅
veekholu
okèlè (Yoruba)
and eat
Eat!
and eat
HC/Vqv2mp
וּ/לְכ֣וּ
𐤅/𐤋𐤊𐤅
ulekhu
come
go, you men
and go, you men
HC/Vqv2mp
שִׁבְר֗וּ
𐤔𐤁𐤓𐤅
shiveru-2
buy
Trade in grain!
buy
HVqv2mp
בְּ/לוֹא
𐤁/𐤋𐤅𐤀
belo
without
without
without
HR/Tn
כֶ֛סֶף
𐤊𐤎𐤐
khesef
money
silver
silver
HNcmsa
וּ/בְ/ל֥וֹא
𐤅/𐤁/𐤋𐤅𐤀
uvelo
and without
and without
and without
HC/R/Tn
מְחִ֖יר
𐤌𐤇𐤉𐤓
mechir
price
purchase-price of
price
HNcmsa
יַ֥יִן
𐤉𐤉𐤍
yayin
ubumayi (Bemba)
wine
fermented grape wine
fermented grape wine
HNcmsa
וְ/חָלָֽב
𐤅/𐤇𐤋𐤁
vechalav
and milk
and milk
and milk
HC/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ה֤וֹי hoy | Ho! | HTj | H1945 |
| 2 | כָּל kal kila (Swahili) | every one | HNcmsc | H3605 |
| 3 | צָמֵא֙ tsame | who thirsts | HAamsa | H6771 |
| 4 | לְכ֣וּ lekhu | come | HVqv2mp | H3212 |
| 5 | לַ/מַּ֔יִם lamayim Amanzi (Zulu) | to the waters | HRd/Ncmpa | H4325 |
| 6 | וַ/אֲשֶׁ֥ר vaasher | and he who | HC/Tr | H834 |
| 7 | אֵֽין eyn | has no | HTn | H369 |
| 8 | ל֖/וֹ lo | to him | HR/Sp3ms | |
| 9 | כָּ֑סֶף kasef | money | HNcmsa | H3701 |
| 10 | לְכ֤וּ lekhu-2 | come | HVqv2mp | H3212 |
| 11 | שִׁבְרוּ֙ shiveru | buy | HVqv2mp | H7666 |
| 12 | וֶֽ/אֱכֹ֔לוּ veekholu okèlè (Yoruba) | and eat | HC/Vqv2mp | H398 |
| 13 | וּ/לְכ֣וּ ulekhu | come | HC/Vqv2mp | H3212 |
| 14 | שִׁבְר֗וּ shiveru-2 | buy | HVqv2mp | H7666 |
| 15 | בְּ/לוֹא belo | without | HR/Tn | H3808 |
| 16 | כֶ֛סֶף khesef | money | HNcmsa | H3701 |
| 17 | וּ/בְ/ל֥וֹא uvelo | and without | HC/R/Tn | H3808 |
| 18 | מְחִ֖יר mechir | price | HNcmsa | H4242 |
| 19 | יַ֥יִן yayin ubumayi (Bemba) | wine | HNcmsa | H3196 |
| 20 | וְ/חָלָֽב vechalav | and milk | HC/Ncmsa | H2461 |