מִ/בָּנִ֣ים
𐤌/𐤁𐤍𐤉𐤌
Ben
than-sons
Male child, son; by extension, a male descendant, member of a group, or bearer of a particular quality. The primary lexical meaning is 'son,' but in broader usage, it encompasses: (1) a son as a direct male offspring; (2) a male descendant more generally (i.e., grandson); (3) a member or representative of a group (e.g., b'nei Israel, 'children of Israel'); (4) a person characterized by a certain quality or situation (e.g., 'son of valor' for a brave man, 'sons of light'); and (5) used in various construct phrases to mean people of a category, community, or geographical/national origin.
Bana "Children" (Tswana) · Beine "sons of" (Runyankore) · Bana "children" (Kisii (Gusii)) +13 moreIsaiah 56:5 · Word #8
Lexicon H1121
| Lemma | בֵּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤍 |
| Transliteration | Ben |
| Strong's | H1121 |
| Definition | Male child, son; by extension, a male descendant, member of a group, or bearer of a particular quality. The primary lexical meaning is 'son,' but in broader usage, it encompasses: (1) a son as a direct male offspring; (2) a male descendant more generally (i.e., grandson); (3) a member or representative of a group (e.g., b'nei Israel, 'children of Israel'); (4) a person characterized by a certain quality or situation (e.g., 'son of valor' for a brave man, 'sons of light'); and (5) used in various construct phrases to mean people of a category, community, or geographical/national origin. |
Morphology HR/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | than-sons |
SIBI-P1 Translation H1121-55
from sons
| Morphological Notes | Preposition מִן ('from') + noun בן, masculine plural absolute (בנים). |
| Rendering Rationale | The noun בנים is the masculine plural absolute of בן, derived from בנה ('to build'), conveying 'sons' as those who build or extend a family line. The prefixed preposition מִן adds the sense 'from,' preserving both morphology and root-based meaning. |
View full lexicon entry for H1121 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
than sons
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'from sons' does not express the intended comparative clearly; 'than sons' is required by the Hebrew comparative construction (min) in this context. |
Bantu Hebrew
מִ/בָּנִ֣ים (Ben) — Male child, son; by extension, a male descendant, member of a group, or bearer of a particular quality. The primary lexical meaning is 'son,' but in broader usage, it encompasses: (1) a son as a direct male offspring; (2) a male descendant more generally (i.e., grandson); (3) a member or representative of a group (e.g., b'nei Israel, 'children of Israel'); (4) a person characterized by a certain quality or situation (e.g., 'son of valor' for a brave man, 'sons of light'); and (5) used in various construct phrases to mean people of a category, community, or geographical/national origin.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| Bana | Children | Tswana |
| Beine | sons of | Runyankore |
| Bana | children | Kisii (Gusii) |
| bana | Children | Luhya (Logooli) |
| Bana | Children | Lingala |