לָ/נֶ֖צַח

𐤋/𐤍𐤑𐤇

lanetsach

always

or נֵצַח; from נָצַח; properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-) ever(more), perpetual, strength, victory.

H5331

Isaiah 57:16 · Word #6

Lexicon H5331

Lemmaנֶצַח
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤇
Transliterationnetsach
Strong'sH5331
In-contextalways

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5331-02

unto perpetuity

Morphological NotesPreposition לָ (to/unto) prefixed to a masculine singular absolute noun (נֶצַח). Functions adverbially to denote enduring duration or unending extent.
Rendering RationaleThe noun נֶצַח (masculine singular absolute) derives from the root נצח, conveying endurance, lasting preeminence, or victory that persists. With the prefixed preposition לָ (“unto/to”), the form functions adverbially, expressing movement or extension toward enduring continuance—hence “unto perpetuity.”

View full lexicon entry for H5331 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נצח (endurance, perpetuity, preeminence, victory, splendor)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5331-01 halanetsach Is it to perpetuity?
H5329-01 lamenatsech to the overseeing one
H5329-02 lamenatsecha to the overseeing one

Word Usage (43 occurrences of H5331)

Location Form Transliteration Meaning
1 Samuel 15:29 נֵ֣צַח netsach Strength
2 Samuel 2:26 הֲ/לָ/נֶ֨צַח֙ halanetsach shall it be forever
Isaiah 13:20 לָ/נֶ֔צַח lanetsach forever