הַ/נֵּֽחָמִים֙
𐤄/𐤍𐤇𐤌𐤉𐤌
châmam
who inflame yourselves
To become warm or hot; to experience or be affected by increased heat, both in a literal, physical sense (temperature, bodily warmth) and in a figurative sense (emotional intensity such as passion, zeal, or ardor). The term is used for physical heating, such as an object or person becoming warm, and for metaphorically describing emotional or spiritual fervor.
Isaiah 57:5 · Word #1
Lexicon H2552
| Lemma | חָמַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤌𐤌 |
| Transliteration | châmam |
| Strong's | H2552 |
| Definition | To become warm or hot; to experience or be affected by increased heat, both in a literal, physical sense (temperature, bodily warmth) and in a figurative sense (emotional intensity such as passion, zeal, or ardor). The term is used for physical heating, such as an object or person becoming warm, and for metaphorically describing emotional or spiritual fervor. |
Morphology HTd/VNrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who inflame yourselves |
SIBI-P1 Translation H2552-03
the ones becoming heated
| Morphological Notes | Niphal participle, masculine plural absolute with definite article; verbal adjective indicating a state of being heated or becoming warm. |
| Rendering Rationale | The Niphal participle masculine plural denotes those who are in the state of being heated or becoming warm. Rendering it as "the ones becoming heated" preserves the reflexive/passive nuance of the Niphal stem and the plural masculine morphology. |
View full lexicon entry for H2552 →
SILEX v2