עָלִ֖ית
𐤏𐤋𐤉𐤕
ʻâlâh
you-went-up
To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.
Isaiah 57:7 · Word #9
Lexicon H5927
| Lemma | עָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤄 |
| Transliteration | ʻâlâh |
| Strong's | H5927 |
| Definition | To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation. |
Morphology HVqp2fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you-went-up |
SIBI-P1 Translation H5927-09
you (feminine) ascended
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 2nd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive action of going up. The perfect 2nd person feminine singular form requires "you" addressed to a female subject, preserving both the root idea of ascent and the morphology. |
View full lexicon entry for H5927 →
SILEX v2