עָלִ֖ית

𐤏𐤋𐤉𐤕

ʻâlâh

you-went-up

To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

H5927

Isaiah 57:7 · Word #9

Lexicon H5927

Lemmaעָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻâlâh
Strong'sH5927
DefinitionTo ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

Morphology HVqp2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou-went-up

SIBI-P1 Translation H5927-09

you (feminine) ascended

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 2nd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple intransitive action of going up. The perfect 2nd person feminine singular form requires "you" addressed to a female subject, preserving both the root idea of ascent and the morphology.

View full lexicon entry for H5927 →

SILEX v2