Isaiah 58:11

Interlinear Text

וְ/נָחֲ/ךָ֣ 𐤅/𐤍𐤇/𐤊 venachakha and will guide you and he guided you and he will guide you HC/Vqq3ms/Sp2ms יְהוָה֮ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp תָּמִיד֒ 𐤕𐤌𐤉𐤃 tamid continually continuity continually HNcmsa וְ/הִשְׂבִּ֤יעַ 𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤉𐤏 vehisebia and will satisfy and he caused to be satisfied and he will satisfy HC/Vhq3ms בְּ/צַחְצָחוֹת֙ 𐤁/𐤑𐤇𐤑𐤇𐤅𐤕 betsachetsachot in scorched places in parched places in parched places HR/Ncfpa נַפְשֶׁ֔/ךָ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your soul your living being your life HNcbsc/Sp2ms וְ/עַצְמֹתֶ֖י/ךָ 𐤅/𐤏𐤑𐤌𐤕𐤉/𐤊 veatsemoteykha and your bones and your bones and your bones HC/Ncfpc/Sp2ms יַחֲלִ֑יץ 𐤉𐤇𐤋𐤉𐤑 yachalits he will strengthen he will draw out he will strengthen HVhi3ms וְ/הָיִ֨יתָ֙ 𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕 vehayita and you will be and you shall become and you shall be HC/Vqq2ms כְּ/גַ֣ן 𐤊/𐤂𐤍 kegan like a garden like an enclosed garden like a garden HR/Ncbsa רָוֶ֔ה 𐤓𐤅𐤄 raveh watered fully saturated watered HAamsa וּ/כְ/מוֹצָ֣א 𐤅/𐤊/𐤌𐤅𐤑𐤀 ukhemotsa and like a spring source of and like a source of HC/R/Ncmsc מַ֔יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) of water waters water HNcmpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher whose that-which that HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יְכַזְּב֖וּ 𐤉𐤊𐤆𐤁𐤅 yekhazevu fail they will deal falsely fail HVpi3mp מֵימָֽי/ו 𐤌𐤉𐤌𐤉/𐤅 meymayv Amanzi (Zulu) its waters his waters his waters HNcmpc/Sp3ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/נָחֲ/ךָ֣ venachakha and will guide you HC/Vqq3ms/Sp2ms H5148
2 יְהוָה֮ yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
3 תָּמִיד֒ tamid continually HNcmsa H8548
4 וְ/הִשְׂבִּ֤יעַ vehisebia and will satisfy HC/Vhq3ms H7646
5 בְּ/צַחְצָחוֹת֙ betsachetsachot in scorched places HR/Ncfpa H6710
6 נַפְשֶׁ֔/ךָ nafeshekha your soul HNcbsc/Sp2ms H5315
7 וְ/עַצְמֹתֶ֖י/ךָ veatsemoteykha and your bones HC/Ncfpc/Sp2ms H6106
8 יַחֲלִ֑יץ yachalits he will strengthen HVhi3ms H2502
9 וְ/הָיִ֨יתָ֙ vehayita and you will be HC/Vqq2ms H1961
10 כְּ/גַ֣ן kegan like a garden HR/Ncbsa H1588
11 רָוֶ֔ה raveh watered HAamsa H7302
12 וּ/כְ/מוֹצָ֣א ukhemotsa and like a spring HC/R/Ncmsc H4161
13 מַ֔יִם mayim Amanzi (Zulu) of water HNcmpa H4325
14 אֲשֶׁ֥ר asher whose HTr H834
15 לֹא lo not HTn H3808
16 יְכַזְּב֖וּ yekhazevu fail HVpi3mp H3576
17 מֵימָֽי/ו meymayv Amanzi (Zulu) its waters HNcmpc/Sp3ms H4325