Isaiah 59:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and it was
and she became
and it became
truth
the reliability
the truth
lacking
the one being absent
was lacking
and he who turns aside
and he turned aside
and he who turns aside
from evil
from badness
from evil
makes himself a prey
self-plundering one
becomes a prey
and YHWH saw
and he saw
and he saw
the LORD
Yahweh
Yahweh
and it was displeasing
and he was harmed
and it was displeasing
in his eyes
in his eyes
in his eyes
that
for/because
that
there was no
there is not
there was no
justice
judgment
judgment
Interlinear Text
וַ/תְּהִ֤י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
and it was
and she became
and it became
HC/Vqw3fs
הָֽ/אֱמֶת֙
𐤄/𐤀𐤌𐤕
haemet
truth
the reliability
the truth
HTd/Ncfsa
נֶעְדֶּ֔רֶת
𐤍𐤏𐤃𐤓𐤕
neederet
lacking
the one being absent
was lacking
HVNrfsa
וְ/סָ֥ר
𐤅/𐤎𐤓
vesar
and he who turns aside
and he turned aside
and he who turns aside
HC/Vqrmsa
מֵ/רָ֖ע
𐤌/𐤓𐤏
mera
from evil
from badness
from evil
HR/Aamsa
מִשְׁתּוֹלֵ֑ל
𐤌𐤔𐤕𐤅𐤋𐤋
mishetolel
makes himself a prey
self-plundering one
becomes a prey
HVrrmsa
וַ/יַּ֧רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and YHWH saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֵּ֥רַע
𐤅/𐤉𐤓𐤏
vayera
and it was displeasing
and he was harmed
and it was displeasing
HC/Vqw3ms
בְּ/עֵינָ֖י/ו
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
beeynayv
Enyi (Fante)
in his eyes
in his eyes
in his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was no
there is not
there was no
HTn
מִשְׁפָּֽט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
judgment
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תְּהִ֤י vatehi | and it was | HC/Vqw3fs | H1961 |
| 2 | הָֽ/אֱמֶת֙ haemet | truth | HTd/Ncfsa | H571 |
| 3 | נֶעְדֶּ֔רֶת neederet | lacking | HVNrfsa | H5737 |
| 4 | וְ/סָ֥ר vesar | and he who turns aside | HC/Vqrmsa | H5493 |
| 5 | מֵ/רָ֖ע mera | from evil | HR/Aamsa | H7451 |
| 6 | מִשְׁתּוֹלֵ֑ל mishetolel | makes himself a prey | HVrrmsa | H7997 |
| 7 | וַ/יַּ֧רְא vayare | and YHWH saw | HC/Vqw3ms | H7200 |
| 8 | יְהוָ֛ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 9 | וַ/יֵּ֥רַע vayera | and it was displeasing | HC/Vqw3ms | H7489 |
| 10 | בְּ/עֵינָ֖י/ו beeynayv Enyi (Fante) | in his eyes | HR/Ncbdc/Sp3ms | H5869 |
| 11 | כִּֽי ki | that | HC | H3588 |
| 12 | אֵ֥ין eyn | there was no | HTn | H369 |
| 13 | מִשְׁפָּֽט mishepat | justice | HNcmsa | H4941 |