תִּשָּׁאֶ֥ה

𐤕𐤔𐤀𐤄

shâʼâh

is desolate

To devastate, lay waste, or be desolate; to be in a state of shock or horror due to destruction. The verb שָׁאָה primarily refers to the experience or creation of devastation, often involving sudden and overwhelming desolation. In certain contexts, it can also reflect the act of making a sudden noise associated with catastrophic destruction, or figuratively describe an intense feeling of horror resulting from such calamity.

H7582

Isaiah 6:11 · Word #17

Lexicon H7582

Lemmaשָׁאָה
Lemma (Paleo)𐤔𐤀𐤄
Transliterationshâʼâh
Strong'sH7582
DefinitionTo devastate, lay waste, or be desolate; to be in a state of shock or horror due to destruction. The verb שָׁאָה primarily refers to the experience or creation of devastation, often involving sudden and overwhelming desolation. In certain contexts, it can also reflect the act of making a sudden noise associated with catastrophic destruction, or figuratively describe an intense feeling of horror resulting from such calamity.

Morphology HVNi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis desolate

SIBI-P1 Translation H7582-04

she will be devastated

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or stative sense, indicating that the subject undergoes devastation. The imperfect 3rd feminine singular form is rendered as "she will be devastated," preserving both the passive nuance and feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H7582 →

SILEX v2