לַ/חֲבֹ֣שׁ

𐤋/𐤇𐤁𐤔

châbash

to bind up

To bind or wrap securely; to bandage by wrapping cloth or material around, especially in the context of medical care (binding up wounds), or to wind or wrap as with a turban or saddle. The verb commonly applies to actions of wrapping, bandaging, or securing something firmly around an object, person, or animal. In extended and figurative senses, it can mean to restrain, enclose, or equip, as with a saddle. In a few contexts, it refers to the activity of caring for the injured (bandaging wounds), thus associated with healing. The semantic range therefore includes literal acts of wrapping or binding and broader senses of preparation or care, with rare figurative development toward 'restraining' or 'governing.'

H2280

Isaiah 61:1 · Word #12

Lexicon H2280

Lemmaחָבַשׁ
Lemma (Paleo)𐤇𐤁𐤔
Transliterationchâbash
Strong'sH2280
DefinitionTo bind or wrap securely; to bandage by wrapping cloth or material around, especially in the context of medical care (binding up wounds), or to wind or wrap as with a turban or saddle. The verb commonly applies to actions of wrapping, bandaging, or securing something firmly around an object, person, or animal. In extended and figurative senses, it can mean to restrain, enclose, or equip, as with a saddle. In a few contexts, it refers to the activity of caring for the injured (bandaging wounds), thus associated with healing. The semantic range therefore includes literal acts of wrapping or binding and broader senses of preparation or care, with rare figurative development toward 'restraining' or 'governing.'

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto bind up

SIBI-P1 Translation H2280-12

to bind up

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct with prefixed ל ("to").
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple verbal action of the root חבש in its core sense of binding or wrapping securely. "To bind up" preserves the concrete imagery of wrapping, especially in contexts such as bandaging or securing.

View full lexicon entry for H2280 →

SILEX v2