Isaiah 61

The anointed speaker, empowered by the **Ruach** of Adonai YHWH, proclaims good news to the poor, liberty to captives, the year of YHWH's favor and the day of His vengeance, and comfort to mourners by granting beauty for ashes, joy for mourning, and praise for heaviness, calling them oaks of righteousness[1][2][3]. God's people will rebuild ruins, serve as priests receiving nations' wealth, inherit double honor and everlasting joy through YHWH's everlasting covenant of justice, with the speaker exulting in garments of salvation and righteousness like a bridegroom[1][3].

Interlinear Text

Verse 1
ר֛וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha Spirit breath of spirit of HNcbsc אֲדֹנָ֥/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay of Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יְהוִ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih GOD the Being-One Yahweh HNp עָלָ֑/י 𐤏𐤋/𐤉 alay is upon me upon me is upon me HR/Sp1cs יַ֡עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan because because because HC מָשַׁח֩ 𐤌𐤔𐤇 mashach has anointed he anointed he anointed HVqp3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֹתִ֜/י 𐤀𐤕/𐤉 oti me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs לְ/בַשֵּׂ֣ר 𐤋/𐤁𐤔𐤓 levaser to preach good news to herald good news to herald good news HR/Vpc עֲנָוִ֗ים 𐤏𐤍𐤅𐤉𐤌 anavim to the poor humble ones to the humble ones HAampa שְׁלָחַ֨/נִי֙ 𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉 shelachani He has sent me He sent me He has sent me HVqp3ms/Sp1cs לַ/חֲבֹ֣שׁ 𐤋/𐤇𐤁𐤔 lachavosh to bind up to bind up to bind up HR/Vqc לְ/נִשְׁבְּרֵי 𐤋/𐤍𐤔𐤁𐤓𐤉 lenisheberey the brokenhearted to the shattered ones of to the broken ones of HR/VNrmpc לֵ֔ב 𐤋𐤁 lev inner core of heart HNcmsa לִ/קְרֹ֤א 𐤋/𐤒𐤓𐤀 liqero to proclaim to call out to call out HR/Vqc לִ/שְׁבוּיִם֙ 𐤋/𐤔𐤁𐤅𐤉𐤌 lishevuyim to the captives to those taken captive to the captives HR/Vqsmpa דְּר֔וֹר 𐤃𐤓𐤅𐤓 deror liberty emancipation freedom HNcmsa וְ/לַ/אֲסוּרִ֖ים 𐤅/𐤋/𐤀𐤎𐤅𐤓𐤉𐤌 velaasurim and to the bound the bound ones and to the bound ones HC/R/Vqsmpa פְּקַח 𐤐𐤒𐤇 peqach opening Open! opening HNcmsc קֽוֹחַ 𐤒𐤅𐤇 qocha of the prison dungeon-opening of the prison HNcmsa
Verse 3
לָ/שׂ֣וּם 𐤋/𐤔𐤅𐤌 lasum to appoint to set, to place to set HR/Vqc לַ/אֲבֵלֵ֣י 𐤋/𐤀𐤁𐤋𐤉 laaveley for those who mourn to mourners of to mourners of HR/Aampc צִיּ֗וֹן 𐤑𐤉𐤅𐤍 tsion Zion Tsiyon Tsion HNp לָ/תֵת֩ 𐤋/𐤕𐤕 latet to give to give to give HR/Vqc לָ/הֶ֨ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp פְּאֵ֜ר 𐤐𐤀𐤓 peer beauty ornamental headdress ornamental headdress HNcmsa תַּ֣חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat instead of under; in place of instead of HR אֵ֗פֶר 𐤀𐤐𐤓 efer ashes ashes-of ashes HNcmsa שֶׁ֤מֶן 𐤔𐤌𐤍 shemen oil rich oil rich oil HNcmsc שָׂשׂוֹן֙ 𐤔𐤔𐤅𐤍 sason of gladness jubilation gladness HNcmsa תַּ֣חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat-2 instead of under; in place of instead of HR אֵ֔בֶל 𐤀𐤁𐤋 evel mourning mourning-of mourning HNcmsa מַעֲטֵ֣ה 𐤌𐤏𐤈𐤄 maateh garment wrapping-cloak wrapping-cloak HNcmsc תְהִלָּ֔ה 𐤕𐤄𐤋𐤄 tehilah of praise praise-utterance praise-utterance HNcfsa תַּ֖חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat-3 instead of under; in place of instead of HR ר֣וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha spirit breath of spirit of HNcbsa כֵּהָ֑ה 𐤊𐤄𐤄 kehah of fainting he dimmed faintness HAafsa וְ/קֹרָ֤א 𐤅/𐤒𐤓𐤀 veqora and to call and calling and calling HC/VPq3ms לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem-2 them them HR/Sp3mp אֵילֵ֣י 𐤀𐤉𐤋𐤉 eyley oaks rams of oaks of HNcmpc הַ/צֶּ֔דֶק 𐤄/𐤑𐤃𐤒 hatsedeq of righteousness the righteousness righteousness HTd/Ncmsa מַטַּ֥ע 𐤌𐤈𐤏 mata planting planting of planting of HNcmsc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/הִתְפָּאֵֽר 𐤋/𐤄𐤕𐤐𐤀𐤓 lehitepaer for adornment to glorify oneself for adornment HR/Vtc
Verse 4
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
שׂ֧וֹשׂ 𐤔𐤅𐤔 sos nsansa (Bemba) I will greatly rejoice to exult intensely to exult intensely HVqa אָשִׂ֣ישׂ 𐤀𐤔𐤉𐤔 asis nsansa (Bemba) I will rejoice I will exult I will exult HVqi1cs בַּֽ/יהוָ֗ה 𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄 bayhvah Nyambe (Lozi) in the LORD in Yahweh in Yahweh HR/Np תָּגֵ֤ל 𐤕𐤂𐤋 tagel will rejoice she will whirl in exultation it will rejoice HVqi3fs נַפְשִׁ/י֙ 𐤍𐤐𐤔/𐤉 nafeshi my soul my living being my life HNcbsc/Sp1cs בֵּֽ/אלֹהַ֔/י 𐤁/𐤀𐤋𐤄/𐤉 belohay Mulimu (Lozi) in my God my mighty one in my Elohim HR/Ncmpc/Sp1cs כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC הִלְבִּישַׁ֨/נִי֙ 𐤄𐤋𐤁𐤉𐤔/𐤍𐤉 hilebishani he has clothed me he clothed me he clothed me HVhp3ms/Sp1cs בִּגְדֵי 𐤁𐤂𐤃𐤉 bigedey garments of garments of garments of HNcmpc יֶ֔שַׁע 𐤉𐤔𐤏 yesha salvation deliverance deliverance HNcmsa מְעִ֥יל 𐤌𐤏𐤉𐤋 meil robe outer covering-robe outer covering-robe HNcmsc צְדָקָ֖ה 𐤑𐤃𐤒𐤄 tsedaqah of righteousness righteousness righteousness HNcfsa יְעָטָ֑/נִי 𐤉𐤏𐤈/𐤍𐤉 yeatani he has covered me he wraps me he wraps me HVqi3ms/Sp1cs כֶּֽ/חָתָן֙ 𐤊/𐤇𐤕𐤍 kechatan ntanu (Kikongo) as a bridegroom as a bridegroom as a bridegroom HRd/Ncmsa יְכַהֵ֣ן 𐤉𐤊𐤄𐤍 yekhahen decketh himself he will serve as priest he will serve as priest HVpi3ms פְּאֵ֔ר 𐤐𐤀𐤓 peer with a turban ornamental headdress ornamental headdress HNcmsa וְ/כַ/כַּלָּ֖ה 𐤅/𐤊/𐤊𐤋𐤄 vekhakalah and as a bride and as a completed bride and as a bride HC/Rd/Ncfsa תַּעְדֶּ֥ה 𐤕𐤏𐤃𐤄 taedeh adorneth herself she advances she adorns herself HVqi3fs כֵלֶֽי/הָ 𐤊𐤋𐤉/𐤄 kheleyha with her jewels her prepared implements with her jewels HNcmpc/Sp3fs
Verse 11
כִּ֤י 𐤊𐤉 ki For for/because for HC כָ/אָ֨רֶץ֙ 𐤊/𐤀𐤓𐤑 khaarets Ayé (Yoruba) the earth like the earth like the land HRd/Ncbsa תּוֹצִ֣יא 𐤕𐤅𐤑𐤉𐤀 totsi brings forth you will cause to go out causes to bring forth HVhi3fs צִמְחָ֔/הּ 𐤑𐤌𐤇/𐤄 tsimechah its sprout her sprout her sprout HNcmsc/Sp3fs וּ/כְ/גַנָּ֖ה 𐤅/𐤊/𐤂𐤍𐤄 ukheganah and as a garden and as an enclosed garden and as an enclosed garden HC/R/Ncfsa זֵרוּעֶ֣י/הָ 𐤆𐤓𐤅𐤏𐤉/𐤄 zerueyha things sown in it her sown crops its sown crops HNcmpc/Sp3fs תַצְמִ֑יחַ 𐤕𐤑𐤌𐤉𐤇 tatsemicha causes to spring up she will cause to sprout causes to sprout HVhi3fs כֵּ֣ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus so HTm אֲדֹנָ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יְהוִ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih GOD the Being-One Yahweh HNp יַצְמִ֤יחַ 𐤉𐤑𐤌𐤉𐤇 yatsemicha will cause to spring up he will cause to sprout will cause to sprout HVhi3ms צְדָקָה֙ 𐤑𐤃𐤒𐤄 tsedaqah righteousness righteousness righteousness HNcfsa וּ/תְהִלָּ֔ה 𐤅/𐤕𐤄𐤋𐤄 utehilah and praise and praise-utterance and praise-utterance HC/Ncfsa נֶ֖גֶד 𐤍𐤂𐤃 neged before in front of before HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/גּוֹיִֽם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the nations the people-groups the nations HTd/Ncmpa