Common
SIBI-P1
SIBI-P2
winepress
grape-crushing vat
winepress
I have trodden
I have trodden
I have trodden
alone
by myself
for my apartness
and from peoples
and from peoples
and from peoples
there was no
there is not
there was not
man
man
man
with me
with me
with me
and I will tread them
and I will tread them
and I will tread them
in my anger
in my anger
in my anger
and trample them
I will trample them
and I will trample them
in my fury
in my burning heat
in my wrath
and is sprinkled
and he will sprinkle
and is sprinkled
their lifeblood
their blood-juice
their lifeblood
upon
upon
upon
my garments
my garments
my garments
and all
and whole of
and all of
my raiment
my garments
my raiment
I have stained
I have defiled
I have stained
Interlinear Text
פּוּרָ֣ה
𐤐𐤅𐤓𐤄
purah
winepress
grape-crushing vat
winepress
HNcfsa
דָּרַ֣כְתִּי
𐤃𐤓𐤊𐤕𐤉
darakheti
kanyaga (Swahili)
I have trodden
I have trodden
I have trodden
HVqp1cs
לְ/בַדִּ֗/י
𐤋/𐤁𐤃/𐤉
levadi
alone
by myself
for my apartness
HR/Ncmsc/Sp1cs
וּ/מֵֽ/עַמִּים֙
𐤅/𐤌/𐤏𐤌𐤉𐤌
umeamim
and from peoples
and from peoples
and from peoples
HC/R/Ncmpa
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was no
there is not
there was not
HTn
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
אִתִּ֔/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
וְ/אֶדְרְכֵ֣/ם
𐤅/𐤀𐤃𐤓𐤊/𐤌
veederekhem
kanyaga (Swahili)
and I will tread them
and I will tread them
and I will tread them
HC/Vqi1cs/Sp3mp
בְּ/אַפִּ֔/י
𐤁/𐤀𐤐/𐤉
beapi
in my anger
in my anger
in my anger
HR/Ncmsc/Sp1cs
וְ/אֶרְמְסֵ֖/ם
𐤅/𐤀𐤓𐤌𐤎/𐤌
veeremesem
and trample them
I will trample them
and I will trample them
HC/Vqi1cs/Sp3mp
בַּ/חֲמָתִ֑/י
𐤁/𐤇𐤌𐤕/𐤉
bachamati
in my fury
in my burning heat
in my wrath
HR/Ncfsc/Sp1cs
וְ/יֵ֤ז
𐤅/𐤉𐤆
veyez
and is sprinkled
and he will sprinkle
and is sprinkled
HC/Vqi3ms
נִצְחָ/ם֙
𐤍𐤑𐤇/𐤌
nitsecham
their lifeblood
their blood-juice
their lifeblood
HNcmsc/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
בְּגָדַ֔/י
𐤁𐤂𐤃/𐤉
begaday
my garments
my garments
my garments
HNcmpc/Sp1cs
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
מַלְבּוּשַׁ֖/י
𐤌𐤋𐤁𐤅𐤔/𐤉
malebushay
my raiment
my garments
my raiment
HNcmpc/Sp1cs
אֶגְאָֽלְתִּי
𐤀𐤂𐤀𐤋𐤕𐤉
egealeti
I have stained
I have defiled
I have stained
HVhp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | פּוּרָ֣ה purah | winepress | HNcfsa | H6333 |
| 2 | דָּרַ֣כְתִּי darakheti kanyaga (Swahili) | I have trodden | HVqp1cs | H1869 |
| 3 | לְ/בַדִּ֗/י levadi | alone | HR/Ncmsc/Sp1cs | H905 |
| 4 | וּ/מֵֽ/עַמִּים֙ umeamim | and from peoples | HC/R/Ncmpa | H5971 |
| 5 | אֵֽין eyn | there was no | HTn | H369 |
| 6 | אִ֣ישׁ ish | man | HNcmsa | H376 |
| 7 | אִתִּ֔/י iti | with me | HR/Sp1cs | H854 |
| 8 | וְ/אֶדְרְכֵ֣/ם veederekhem kanyaga (Swahili) | and I will tread them | HC/Vqi1cs/Sp3mp | H1869 |
| 9 | בְּ/אַפִּ֔/י beapi | in my anger | HR/Ncmsc/Sp1cs | H639 |
| 10 | וְ/אֶרְמְסֵ֖/ם veeremesem | and trample them | HC/Vqi1cs/Sp3mp | H7429 |
| 11 | בַּ/חֲמָתִ֑/י bachamati | in my fury | HR/Ncfsc/Sp1cs | H2534 |
| 12 | וְ/יֵ֤ז veyez | and is sprinkled | HC/Vqi3ms | H5137 |
| 13 | נִצְחָ/ם֙ nitsecham | their lifeblood | HNcmsc/Sp3mp | H5332 |
| 14 | עַל al | upon | HR | H5921 |
| 15 | בְּגָדַ֔/י begaday | my garments | HNcmpc/Sp1cs | H899 |
| 16 | וְ/כָל vekhal kila (Swahili) | and all | HC/Ncmsc | H3605 |
| 17 | מַלְבּוּשַׁ֖/י malebushay | my raiment | HNcmpc/Sp1cs | H4403 |
| 18 | אֶגְאָֽלְתִּי egealeti | I have stained | HVhp1cs | H1351 |