Isaiah 8:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and when
and because
—
they say
they will say
—
to you
toward you (mp)
—
seek
Seek diligently!
—
to
toward
—
the mediums
the necromantic mediums
—
and to
and toward
—
the spiritists
the knowing mediums
—
who whisper
the chirping ones
—
and who mutter
and the murmuring ones
—
should not
is it not?
—
a people
gathered people
—
to
toward
—
his God
his mighty-ones
—
consult
he will seek
—
on behalf of
on behalf of
—
the living
the living ones
—
to
toward
—
the dead
the dead ones
—
Interlinear Text
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and when
and because
HC/C
יֹאמְר֣וּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
they say
they will say
HVqi3mp
אֲלֵי/כֶ֗ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
HR/Sp2mp
דִּרְשׁ֤וּ
𐤃𐤓𐤔𐤅
direshu
seek
Seek diligently!
HVqv2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הָ/אֹבוֹת֙
𐤄/𐤀𐤁𐤅𐤕
haovot
the mediums
the necromantic mediums
HTd/Ncmpa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
הַ/יִּדְּעֹנִ֔ים
𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤍𐤉𐤌
hayideonim
the spiritists
the knowing mediums
HTd/Ncmpa
הַֽ/מְצַפְצְפִ֖ים
𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤑𐤐𐤉𐤌
hametsafetsefim
who whisper
the chirping ones
HTd/Vlrmpa
וְ/הַ/מַּהְגִּ֑ים
𐤅/𐤄/𐤌𐤄𐤂𐤉𐤌
vehamahegim
and who mutter
and the murmuring ones
HC/Td/Vhrmpa
הֲ/לוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
should not
is it not?
HTi/Tn
עַם֙
𐤏𐤌
am
a people
gathered people
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
אֱלֹהָ֣י/ו
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his God
his mighty-ones
HNcmpc/Sp3ms
יִדְרֹ֔שׁ
𐤉𐤃𐤓𐤔
yiderosh
consult
he will seek
HVqi3ms
בְּעַ֥ד
𐤁𐤏𐤃
bead
on behalf of
on behalf of
HR
הַ/חַיִּ֖ים
𐤄/𐤇𐤉𐤉𐤌
hachayim
the living
the living ones
HTd/Aampa
אֶל
𐤀𐤋
el-3
to
toward
HR
הַ/מֵּתִֽים
𐤄/𐤌𐤕𐤉𐤌
hametim
the dead
the dead ones
HTd/Vqrmpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/כִֽי vekhi | and when | HC/C | H3588 |
| 2 | יֹאמְר֣וּ yomeru | they say | HVqi3mp | H559 |
| 3 | אֲלֵי/כֶ֗ם aleykhem | to you | HR/Sp2mp | H413 |
| 4 | דִּרְשׁ֤וּ direshu | seek | HVqv2mp | H1875 |
| 5 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 6 | הָ/אֹבוֹת֙ haovot | the mediums | HTd/Ncmpa | H178 |
| 7 | וְ/אֶל veel | and to | HC/R | H413 |
| 8 | הַ/יִּדְּעֹנִ֔ים hayideonim | the spiritists | HTd/Ncmpa | H3049 |
| 9 | הַֽ/מְצַפְצְפִ֖ים hametsafetsefim | who whisper | HTd/Vlrmpa | H6850 |
| 10 | וְ/הַ/מַּהְגִּ֑ים vehamahegim | and who mutter | HC/Td/Vhrmpa | H1897 |
| 11 | הֲ/לוֹא halo | should not | HTi/Tn | H3808 |
| 12 | עַם֙ am | a people | HNcmsa | H5971 |
| 13 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 14 | אֱלֹהָ֣י/ו elohayv Mulimu (Lozi) | his God | HNcmpc/Sp3ms | H430 |
| 15 | יִדְרֹ֔שׁ yiderosh | consult | HVqi3ms | H1875 |
| 16 | בְּעַ֥ד bead | on behalf of | HR | H1157 |
| 17 | הַ/חַיִּ֖ים hachayim | the living | HTd/Aampa | H2416 |
| 18 | אֶל el-3 | to | HR | H413 |
| 19 | הַ/מֵּתִֽים hametim | the dead | HTd/Vqrmpa | H4191 |