מַהֵ֥ר

𐤌𐤄𐤓

maher

Maher

from מַהֵר and שָׁלָל and חוּשׁ and בַּז; hasting (is he (the enemy) to the) booty, swift (to the) prey; Maher-Shalal-Chash-Baz; the symbolical name of the son of Isaiah; Maher-sha-lal-bash-baz.

H4122

Isaiah 8:3 · Word #12

Lexicon H4122

Lemmaמַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
Lemma (Paleo)𐤌𐤄𐤓 𐤔𐤋𐤋 𐤇𐤔 𐤁𐤆
TransliterationMahêr Shâlâl Châsh Baz
Strong'sH4122
In-contextMaher

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

SIBI-P1 H4122-04

Hurry! (you, masculine singular)

Rootמהר (m-h-r)
Core Meaningshaste, speed, quickness, prompt movement
Semantic Rangeto hurry, hasten, make speed, act quickly, do something promptly or without delay; adverbially, quickly or at once
Conceptual SignificanceThe root often marks moments of urgency—whether in obedience to divine command, response to crisis, or decisive action in covenantal history—highlighting the biblical theme that timely response to YHWH’s word is crucial.
Morphological NotesPiel imperative 2ms; also occurs as Piel infinitive absolute used adverbially to intensify the sense of haste. The Piel stem heightens the action, expressing active, intentional quickening.
Rendering RationaleThe form מַהֵר is primarily the Piel imperative masculine singular of מהר, conveying an intensive command to act with speed. Rendering it as "Hurry!" preserves the root idea of urgent swiftness while reflecting the second person masculine singular imperative force of the verb.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מהר (haste, speed, quickness, prompt movement)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4119-01 bemohar in bride-price payment
H4116-01 kemaher as-you-hurry!
H4119-02 kemohar according to the bride-price of

Word Usage (8 occurrences of H4122)

Location Form Transliteration Meaning
Isaiah 8:1 לְ/מַהֵ֥ר lemaher to hasten
Isaiah 8:1 שָׁלָ֖ל shalal spoil
Isaiah 8:1 חָ֥שׁ chash swift