הִתְאַזְּר֣וּ
𐤄𐤕𐤀𐤆𐤓𐤅
ʼâzar
gird yourselves
To gird, to bind or fasten around (typically with a belt or sash); to equip or prepare oneself or another, especially for action or service. In broader contexts, can also convey strengthening, empowering, or enabling, derived from the action of girding oneself with necessary equipment or attire.
Isaiah 8:9 · Word #8
Lexicon H247
| Lemma | אָזַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤆𐤓 |
| Transliteration | ʼâzar |
| Strong's | H247 |
| Definition | To gird, to bind or fasten around (typically with a belt or sash); to equip or prepare oneself or another, especially for action or service. In broader contexts, can also convey strengthening, empowering, or enabling, derived from the action of girding oneself with necessary equipment or attire. |
Morphology HVtv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | gird yourselves |
SIBI-P1 Translation H247-07
Gird yourselves
| Morphological Notes | Hithpael imperative, 2nd person masculine plural from אזר; reflexive stem indicating self-girding or self-equipping. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem expresses reflexive action, and the imperative 2nd masculine plural calls a group of males to act upon themselves. "Gird yourselves" preserves the root sense of binding on equipment and reflects the reflexive, plural command form. |
View full lexicon entry for H247 →
SILEX v2