וְ/הָ/עָ֥ם

𐤅/𐤄/𐤏𐤌

Am

and-the-people

A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.

H5971

Isaiah 9:12 · Word #1

Lexicon H5971

Lemmaעַם
Lemma (Paleo)𐤏𐤌
TransliterationAm
Strong'sH5971
DefinitionA group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.

Morphology HC/Td/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-the-people

SIBI-P1 Translation H5971-73

and the gathered people

Morphological NotesConjunction וְ + definite article הָ + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun עַם derives from a root meaning "to gather/associate," denoting a collective body bound together. The masculine singular absolute form with prefixed conjunction and article is reflected as "and the gathered people," preserving both definiteness and collectivity.

View full lexicon entry for H5971 →

SILEX v2