τίκτει

tíktō

it gives birth

To bring forth from within oneself, to give birth, to produce offspring; used of a female or of the earth bearing or bringing forth (children, fruit, produce). Also used metaphorically for the production or emergence of something (e.g., emotions, results, ideas) from within a source.

G5088

James 1:15 · Word #5

Lexicon G5088

Lemmaτίκτω
Transliterationtíktō
Strong'sG5088
DefinitionTo bring forth from within oneself, to give birth, to produce offspring; used of a female or of the earth bearing or bringing forth (children, fruit, produce). Also used metaphorically for the production or emergence of something (e.g., emotions, results, ideas) from within a source.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseit gives birth
Literalgives-birth

Lexical Info

Lemmaτίκτω
Strong'sG5088

SIBI-P1 Translation G5088-09

brings forth

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe present active indicative, 3rd person singular form denotes an ongoing or characteristic action performed by a singular subject. "Brings forth" preserves the root sense of producing from within, whether of childbirth, fruit, or figurative emergence.

View full lexicon entry for G5088 →

SILEX v2