5:4 Behold the wages of the laborers the who have mowed the fields your the kept back from you cries out and the cries of the who have reaped into the ears of the Lord of Sabaoth have entered

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἰδοὺ idou Behold INTJ G3708
2 o the ART NOM M SG G3588
3 μισθὸς misthos wages N NOM M SG G3408
4 τῶν ton of the ART GEN M PL G3588
5 ἐργατῶν ergaton laborers N GEN M PL G2040
6 τῶν ton-2 the PRO.D GEN M PL G3588
7 ἀμησάντων amesanton who have mowed V AOR ACT PTCP GEN M PL G270
8 τὰς tas the ART ACC F PL G3588
9 χώρας choras fields N ACC F PL G5561
10 ὑμῶν umon your PRO.P 2P GEN PL G4771
11 o-2 the PRO.D NOM M SG G3588
12 ἀφυστερημένος aphusteremenos kept back V PRF PASS PTCP NOM M SG G8795
13 ἀφ’ aph from PREP GEN G575
14 ὑμῶν umon-2 you PRO.P 2P GEN PL G4771
15 κράζει krazei cries out V PRS ACT IND 3P SG G2896
16 καὶ kai and CONJ G2532
17 αἱ ai the ART NOM F PL G3588
18 βοαὶ boai cries N NOM F PL G995
19 τῶν ton-3 of the PRO.D GEN M PL G3588
20 θερισάντων therisanton who have reaped V AOR ACT PTCP GEN M PL G2325
21 εἰς eis into PREP ACC G1519
22 τὰ ta the ART ACC N PL G3588
23 ὦτα ota ears N ACC N PL G3775
24 Κυρίου kuriou of the Lord N GEN M SG G2962
25 Σαβαὼθ sabaoth of Sabaoth N GEN M PL G4519
26 εἰσελήλυθαν eiseleluthan have entered V PRF ACT IND 3P PL G1525