Jeremiah 10
YHWH warns the house of Israel against idolatry, consulting the heavens, worshipping trees, and making graven images, declaring that false gods did not create the heavens and earth.[1][3] YHWH expresses woe for His hurt yet destructive anger, as a great commotion from the north devours Jacob.[1][3]
Interlinear Text
Hear
Hear!
Hear!
[direct object marker]
object-marker
[·]
the word
the spoken-matter
the word
that
that-which
that
he has spoken
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
concerning you
upon you
concerning you
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
שִׁמְע֣וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֗ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the word
the spoken-matter
the word
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
דִּבֶּ֧ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he has spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֲלֵי/כֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
concerning you
upon you
concerning you
HR/Sp2mp
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
the way
path of
way of
of the nations
the people-groups
the people-groups
not
upon / over
do not
learn
may you learn
learn
and from the signs
and from distinguishing-marks
and from distinguishing-marks
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
not
upon / over
do not
be dismayed
may you be shattered
may you (plural) be dismayed
for
for/because
for
they are dismayed
they will be shattered
they will be dismayed
the nations
the people-groups
the people-groups
at them
from them
from them
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
דֶּ֤רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
path of
way of
HNcbsc
הַ/גּוֹיִם֙
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
of the nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
תִּלְמָ֔דוּ
𐤕𐤋𐤌𐤃𐤅
tilemadu
lemba (Kikongo)
learn
may you learn
learn
HVqj2mp
וּ/מֵ/אֹת֥וֹת
𐤅/𐤌/𐤀𐤕𐤅𐤕
umeotot
and from the signs
and from distinguishing-marks
and from distinguishing-marks
HC/R/Ncbpc
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
אַל
𐤀𐤋
al-2
not
upon / over
do not
HTn
תֵּחָ֑תּוּ
𐤕𐤇𐤕𐤅
techatu
be dismayed
may you be shattered
may you (plural) be dismayed
HVNj2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יֵחַ֥תּוּ
𐤉𐤇𐤕𐤅
yechatu
they are dismayed
they will be shattered
they will be dismayed
HVqi3mp
הַ/גּוֹיִ֖ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim-2
the nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
מֵ/הֵֽמָּה
𐤌/𐤄𐤌𐤄
mehemah
at them
from them
from them
HR/Pp3mp
for
for/because
for
customs
engraved statutes of
statutes of
of the peoples
the gathered peoples
the peoples
vanity
vapor-breath
vapor-breath
it
he
it
for
for/because
for
a tree
wood-tree of
a tree
from the forest
from a dense forest
from the forest
one cuts it
he cut him off
one cuts it
the work
deed of
work of
of the hands
the two hands of
the two hands of
of a craftsman
craftsman of
a craftsman
with the axe
hewing tool
with the axe
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
חֻקּ֥וֹת
𐤇𐤒𐤅𐤕
chuqot
customs
engraved statutes of
statutes of
HNcbpc
הָֽ/עַמִּ֖ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
of the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
הֶ֣בֶל
𐤄𐤁𐤋
hevel
vulu (Kikongo)
vanity
vapor-breath
vapor-breath
HNcmsa
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
it
HPp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
עֵץ֙
𐤏𐤑
ets
a tree
wood-tree of
a tree
HNcmsa
מִ/יַּ֣עַר
𐤌/𐤉𐤏𐤓
miyaar
from the forest
from a dense forest
from the forest
HR/Ncmsa
כְּרָת֔/וֹ
𐤊𐤓𐤕/𐤅
kerato
kata (Swahili)
one cuts it
he cut him off
one cuts it
HVqp3ms/Sp3ms
מַעֲשֵׂ֥ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
the work
deed of
work of
HNcmsc
יְדֵ֥י
𐤉𐤃𐤉
yedey
of the hands
the two hands of
the two hands of
HNcbdc
חָרָ֖שׁ
𐤇𐤓𐤔
charash
of a craftsman
craftsman of
a craftsman
HNcmsa
בַּֽ/מַּעֲצָֽד
𐤁/𐤌𐤏𐤑𐤃
bamaatsad
with the axe
hewing tool
with the axe
HRd/Ncmsa
with silver
with silver
with silver
and with gold
and with gold
and with gold
they decorate it
he makes him beautiful
they make it beautiful
with nails
with projecting pegs
with nails
and with hammers
and with piercing-hammers
and with hammers
they fasten them
they strengthen them
they fasten them
and not
and not
and not
it totters
he causes to stagger
it totters
בְּ/כֶ֥סֶף
𐤁/𐤊𐤎𐤐
bekhesef
with silver
with silver
with silver
HR/Ncmsa
וּ/בְ/זָהָ֖ב
𐤅/𐤁/𐤆𐤄𐤁
uvezahav
dhahabu (Swahili)
and with gold
and with gold
and with gold
HC/R/Ncmsa
יְיַפֵּ֑/הוּ
𐤉𐤉𐤐/𐤄𐤅
yeyapehu
they decorate it
he makes him beautiful
they make it beautiful
HVpi3ms/Sp3ms
בְּ/מַסְמְר֧וֹת
𐤁/𐤌𐤎𐤌𐤓𐤅𐤕
bemasemerot
with nails
with projecting pegs
with nails
HR/Ncbpa
וּ/בְ/מַקָּב֛וֹת
𐤅/𐤁/𐤌𐤒𐤁𐤅𐤕
uvemaqavot
and with hammers
and with piercing-hammers
and with hammers
HC/R/Ncfpa
יְחַזְּק֖וּ/ם
𐤉𐤇𐤆𐤒𐤅/𐤌
yechazequm
kosa (Bemba (Zambia))
they fasten them
they strengthen them
they fasten them
HVpi3mp/Sp3mp
וְ/ל֥וֹא
𐤅/𐤋𐤅𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יָפִֽיק
𐤉𐤐𐤉𐤒
yafiq
it totters
he causes to stagger
it totters
HVhi3ms
like a palm tree
palm-trunk
like a palm-trunk
carved
one-piece hammered metalwork
one-piece beaten metalwork
they
they
they
and not
and not
and not
they speak
they speak forth
they will speak forth
to carry
to lift, to bear
to lift
they are carried
they will be lifted
they are carried
because
for/because
because
not
not
not
they walk
they will stride
they walk
not
upon / over
do not
fear
you will fear
fear
from them
—
from them
for
for/because
for
not
not
not
they do harm
they acted wickedly
they do harm
nor
and also
and also
do good
to make good
to cause to be good
there is not
there is not
there is not
in them
them
[·]
כְּ/תֹ֨מֶר
𐤊/𐤕𐤌𐤓
ketomer
like a palm tree
palm-trunk
like a palm-trunk
HR/Ncmsc
מִקְשָׁ֥ה
𐤌𐤒𐤔𐤄
miqeshah
carved
one-piece hammered metalwork
one-piece beaten metalwork
HNcfsa
הֵ֨מָּה֙
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יְדַבֵּ֔רוּ
𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
yedaberu
they speak
they speak forth
they will speak forth
HVpi3mp
נָשׂ֥וֹא
𐤍𐤔𐤅𐤀
naso
to carry
to lift, to bear
to lift
HVqa
יִנָּשׂ֖וּא
𐤉𐤍𐤔𐤅𐤀
yinasu
they are carried
they will be lifted
they are carried
HVNi3mp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִצְעָ֑דוּ
𐤉𐤑𐤏𐤃𐤅
yitseadu
they walk
they will stride
they walk
HVqi3mp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
תִּֽירְא֤וּ
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅
tireu
fear
you will fear
fear
HVqj2mp
מֵ/הֶם֙
𐤌/𐤄𐤌
mehem
from them
from them
HR/Sp3mp
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יָרֵ֔עוּ
𐤉𐤓𐤏𐤅
yareu
they do harm
they acted wickedly
they do harm
HVhi3mp
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
nor
and also
and also
HC/Ta
הֵיטֵ֖יב
𐤄𐤉𐤈𐤉𐤁
heyteyv
do good
to make good
to cause to be good
HVha
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
there is not
there is not
HTn
אוֹתָֽ/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
in them
them
[·]
HTo/Sp3mp
there is none
from non-existence
there is none
like you
like you
like you
the LORD
Yahweh
Yahweh
great
great
great
you are
you
you are
and great
and great
and great
your name
your name
your name
in might
in mighty strength
in might
מֵ/אֵ֥ין
𐤌/𐤀𐤉𐤍
meeyn
there is none
from non-existence
there is none
HR/Tn
כָּמ֖וֹ/ךָ
𐤊𐤌𐤅/𐤊
kamokha
like you
like you
like you
HR/Sp2ms
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
גָּד֥וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
אַתָּ֛ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you are
you
you are
HPp2ms
וְ/גָד֥וֹל
𐤅/𐤂𐤃𐤅𐤋
vegadol
and great
and great
and great
HC/Aamsa
שִׁמְ/ךָ֖
𐤔𐤌/𐤊
shimekha
your name
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
בִּ/גְבוּרָֽה
𐤁/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤄
bigevurah
in might
in mighty strength
in might
HR/Ncfsa
Who
who?
who
not
not
not
fear you
he will fear you
will fear you
King
king of
king of
of the nations
the people-groups
the nations
for
for/because
for
to you
—
to you
it befits
she was fitting
it is fitting
for
for/because
for
among all
and whole of
in all of
wise men of
wise ones of
wise ones of
the nations
the people-groups
the nations
and among all
and in all of
and in all of
their kingdoms
their kingship
their kingdoms
there is none
from non-existence
there is none
like you
like you
like you
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
Who
who?
who
HTi
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִֽרָאֲ/ךָ֙
𐤉𐤓𐤀/𐤊
yiraakha
fear you
he will fear you
will fear you
HVqi3ms/Sp2ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
King
king of
king of
HNcmsc
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
of the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
יָאָ֑תָה
𐤉𐤀𐤕𐤄
yaatah
it befits
she was fitting
it is fitting
HVqp3fs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
בְ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
among all
and whole of
in all of
HR/Ncmsc
חַכְמֵ֧י
𐤇𐤊𐤌𐤉
chakhemey
wise men of
wise ones of
wise ones of
HAampc
הַ/גּוֹיִ֛ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim-2
the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and among all
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
מַלְכוּתָ֖/ם
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤌
malekhutam
their kingdoms
their kingship
their kingdoms
HNcfsc/Sp3mp
מֵ/אֵ֥ין
𐤌/𐤀𐤉𐤍
meeyn
there is none
from non-existence
there is none
HR/Tn
כָּמֽוֹ/ךָ
𐤊𐤌𐤅/𐤊
kamokha
like you
like you
like you
HR/Sp2ms
altogether
and in one
and altogether
they are brutish
they will burn
they are brutish
and they are foolish
and they become dull-minded
and they are foolish
instruction
discipline-instruction of
discipline-instruction of
of vanities
fleeting vapors
fleeting vapors
wood
wood-tree of
wood-tree of
it
he
it
וּ/בְ/אַחַ֖ת
𐤅/𐤁/𐤀𐤇𐤕
uveachat
Eka (Bemba)
altogether
and in one
and altogether
HC/R/Acfsa
יִבְעֲר֣וּ
𐤉𐤁𐤏𐤓𐤅
yivearu
pya (Swahili)
they are brutish
they will burn
they are brutish
HVqi3mp
וְ/יִכְסָ֑לוּ
𐤅/𐤉𐤊𐤎𐤋𐤅
veyikhesalu
and they are foolish
and they become dull-minded
and they are foolish
HC/Vqi3mp
מוּסַ֥ר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
instruction
discipline-instruction of
discipline-instruction of
HNcmsc
הֲבָלִ֖ים
𐤄𐤁𐤋𐤉𐤌
havalim
vulu (Kikongo)
of vanities
fleeting vapors
fleeting vapors
HNcmpa
עֵ֥ץ
𐤏𐤑
ets
wood
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
it
HPp3ms
silver
silver
silver
beaten
hammered-out
hammered-out
from Tarshish
from Tarshish
from Tareshish
is brought
he will be brought in
is brought
and gold
and gold
and gold
from Uphaz
from Uphaz
from Ufaz
work
deed of
work of
craftsman
craftsman of
craftsman
and hands-of
hands of
and hands of
goldsmith
the refining-one
refiner
violet
blue-violet sacred dye
blue-violet sacred dye
and purple
purple-dyed luxury fabric
and purple-dyed luxury fabric
their clothing
their garment
their garment
work-of
deed of
work of
skillful ones
wise men
skilled ones
all of them
the entirety of them
all of them
כֶּ֣סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
silver
silver
silver
HNcmsa
מְרֻקָּ֞ע
𐤌𐤓𐤒𐤏
meruqa
beaten
hammered-out
hammered-out
HVPsmsa
מִ/תַּרְשִׁ֣ישׁ
𐤌/𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔
mitareshish
from Tarshish
from Tarshish
from Tareshish
HR/Np
יוּבָ֗א
𐤉𐤅𐤁𐤀
yuva
is brought
he will be brought in
is brought
HVHi3ms
וְ/זָהָב֙
𐤅/𐤆𐤄𐤁
vezahav
dhahabu (Swahili)
and gold
and gold
and gold
HC/Ncmsa
מֵֽ/אוּפָ֔ז
𐤌/𐤀𐤅𐤐𐤆
meufaz
from Uphaz
from Uphaz
from Ufaz
HR/Np
מַעֲשֵׂ֥ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
work
deed of
work of
HNcmsc
חָרָ֖שׁ
𐤇𐤓𐤔
charash
craftsman
craftsman of
craftsman
HNcmsa
וִ/ידֵ֣י
𐤅/𐤉𐤃𐤉
videy
and hands-of
hands of
and hands of
HC/Ncbdc
צוֹרֵ֑ף
𐤑𐤅𐤓𐤐
tsoref
goldsmith
the refining-one
refiner
HVqrmsa
תְּכֵ֤לֶת
𐤕𐤊𐤋𐤕
tekhelet
violet
blue-violet sacred dye
blue-violet sacred dye
HNcfsc
וְ/אַרְגָּמָן֙
𐤅/𐤀𐤓𐤂𐤌𐤍
vearegaman
and purple
purple-dyed luxury fabric
and purple-dyed luxury fabric
HC/Ncmsa
לְבוּשָׁ֔/ם
𐤋𐤁𐤅𐤔/𐤌
levusham
their clothing
their garment
their garment
HNcmsc/Sp3mp
מַעֲשֵׂ֥ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh-2
work-of
deed of
work of
HNcmsc
חֲכָמִ֖ים
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
chakhamim
skillful ones
wise men
skilled ones
HAampa
כֻּלָּֽ/ם
𐤊𐤋/𐤌
kulam
kila (Swahili)
all of them
the entirety of them
all of them
HNcmsc/Sp3mp
But the LORD
and Yahweh
and Yahweh
God
mighty ones
Elohim
true
firm reliability
truth
he
he
he
God
mighty ones
Elohim
living
lives
livings
and King
and king of
and king of
eternal
hidden age
forever
at his wrath
from his wrathful outburst
from his wrath
quakes
she will quake
it will quake
the earth
the earth
the earth
and not
and not
and not
can endure
they will sustain
are able to endure
nations
people-groups
nations
his indignation
his fierce indignation
his indignation
וַֽ/יהוָ֤ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
But the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֱמֶ֔ת
𐤀𐤌𐤕
emet
true
firm reliability
truth
HNcfsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
אֱלֹהִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim-2
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
חַיִּ֖ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
hai (Swahili)
living
lives
livings
HAampa
וּ/מֶ֣לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
and King
and king of
and king of
HC/Ncmsc
עוֹלָ֑ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
eternal
hidden age
forever
HNcmsa
מִ/קִּצְפּ/וֹ֙
𐤌/𐤒𐤑𐤐/𐤅
miqitsepo
at his wrath
from his wrathful outburst
from his wrath
HR/Ncmsc/Sp3ms
תִּרְעַ֣שׁ
𐤕𐤓𐤏𐤔
tireash
quakes
she will quake
it will quake
HVqi3fs
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יָכִ֥לוּ
𐤉𐤊𐤋𐤅
yakhilu
can endure
they will sustain
are able to endure
HVhi3mp
גוֹיִ֖ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
זַעְמֽ/וֹ
𐤆𐤏𐤌/𐤅
zaemo
his indignation
his fierce indignation
his indignation
HNcmsc/Sp3ms
Thus
like this
like this
you shall say
you will say
you will say
to them
—
to them
the gods
the mighty gods
the gods
that
that-which
that
the heavens
the high heavens
the high heavens
and the earth
and the earth
and the earth
not
not
not
made
they did
made
shall perish
they will perish
they will perish
from the earth
from the land
from the earth
and from
and from
and from
under
beneath
under
the heavens
the high heavens
the high heavens
these
these ones
these
כִּ/דְנָה֙
𐤊/𐤃𐤍𐤄
kidenah
Thus
like this
like this
AR/Pdxcs
תֵּאמְר֣וּן
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅𐤍
temerun
you shall say
you will say
you will say
AVqi2mp
לְ/ה֔וֹם
𐤋/𐤄𐤅𐤌
lehom
to them
to them
AR/Sp3mp
אֱלָ֣הַיָּ֔/א
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤀
elahaya
the gods
the mighty gods
the gods
ANcmpd/Td
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
that
ATr
שְׁמַיָּ֥/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
the heavens
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
וְ/אַרְקָ֖/א
𐤅/𐤀𐤓𐤒/𐤀
veareqa
and the earth
and the earth
and the earth
AC/Ncfsd/Td
לָ֣א
𐤋𐤀
la
not
not
not
ATn
עֲבַ֑דוּ
𐤏𐤁𐤃𐤅
avadu
made
they did
made
AVqp3mp
יֵאבַ֧דוּ
𐤉𐤀𐤁𐤃𐤅
yevadu
shall perish
they will perish
they will perish
AVqi3mp
מֵֽ/אַרְעָ֛/א
𐤌/𐤀𐤓𐤏/𐤀
mearea
from the earth
from the land
from the earth
AR/Ncfsd/Td
וּ/מִן
𐤅/𐤌𐤍
umin
and from
and from
and from
AC/R
תְּח֥וֹת
𐤕𐤇𐤅𐤕
techot
under
beneath
under
AR
שְׁמַיָּ֖/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya-2
the heavens
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
אֵֽלֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these
APdxcp
[He] made
doer
doer
the earth
land
land
by His power
by his strength
in his strength
established
one who establishes
one who establishes
the world
inhabited world
inhabited world
by His wisdom
by his wisdom
in his wisdom
and by His understanding
and in his discernment
and by his understanding
stretched out
he stretched out
he stretched out
the heavens
the lofty heights
the heavens
עֹשֵׂ֥ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
[He] made
doer
doer
HVqrmsc
אֶ֨רֶץ֙
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
the earth
land
land
HNcbsa
בְּ/כֹח֔/וֹ
𐤁/𐤊𐤇/𐤅
bekhocho
by His power
by his strength
in his strength
HR/Ncmsc/Sp3ms
מֵכִ֥ין
𐤌𐤊𐤉𐤍
mekhin
established
one who establishes
one who establishes
HVhrmsa
תֵּבֵ֖ל
𐤕𐤁𐤋
tevel
the world
inhabited world
inhabited world
HNcfsa
בְּ/חָכְמָת֑/וֹ
𐤁/𐤇𐤊𐤌𐤕/𐤅
bechakhemato
by His wisdom
by his wisdom
in his wisdom
HR/Ncfsc/Sp3ms
וּ/בִ/תְבוּנָת֖/וֹ
𐤅/𐤁/𐤕𐤁𐤅𐤍𐤕/𐤅
uvitevunato
and by His understanding
and in his discernment
and by his understanding
HC/R/Ncfsc/Sp3ms
נָטָ֥ה
𐤍𐤈𐤄
natah
stretched out
he stretched out
he stretched out
HVqp3ms
שָׁמָֽיִם
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty heights
the heavens
HNcmpa
at-(his)-voice
to the sound of
to the voice of
he-gives-it
to give him
he gives it
a-tumult
roaring throng of
roaring throng of
of-waters
waters
waters
in-the-heavens
in the lofty-heights
in the heavens
and-he-causes-to-ascend
he ascended
and he causes to ascend
vapors
exalted leaders
vapors
from-(the)-end
from the extremity of
from the edge of
of-earth
earth-land
earth
of-the-earth
the earth
the earth
lightnings
lightning flashes
lightnings
for-the-rain
for the rain
for the rain
he-makes
he did
he makes
and-he-brings-forth
and he caused to go out
and he caused to go out
wind
breath of
wind
from-his-storehouses
from his storehouses
from his storehouses
לְ/ק֨וֹל
𐤋/𐤒𐤅𐤋
leqol
at-(his)-voice
to the sound of
to the voice of
HR/Ncmsc
תִּתּ֜/וֹ
𐤕𐤕/𐤅
tito
he-gives-it
to give him
he gives it
HVqc/Sp3ms
הֲמ֥וֹן
𐤄𐤌𐤅𐤍
hamon
a-tumult
roaring throng of
roaring throng of
HNcmsc
מַ֨יִם֙
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
of-waters
waters
waters
HNcmpa
בַּ/שָּׁמַ֔יִם
𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌
bashamayim
sama (Kongo)
in-the-heavens
in the lofty-heights
in the heavens
HRd/Ncmpa
וַ/יַּעֲלֶ֥ה
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤄
vayaaleh
Aleya (Bemba)
and-he-causes-to-ascend
he ascended
and he causes to ascend
HC/Vhw3ms
נְשִׂאִ֖ים
𐤍𐤔𐤀𐤉𐤌
nesiim
vapors
exalted leaders
vapors
HNcmpa
מִ/קְצֵ֣ה
𐤌/𐤒𐤑𐤄
miqetseh
from-(the)-end
from the extremity of
from the edge of
HR/Ncbsc
ארץ
𐤀𐤓𐤑
rts
Ayé (Yoruba)
of-earth
earth-land
earth
HNcbsa
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of-the-earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
בְּרָקִ֤ים
𐤁𐤓𐤒𐤉𐤌
beraqim
lightnings
lightning flashes
lightnings
HNcmpa
לַ/מָּטָר֙
𐤋/𐤌𐤈𐤓
lamatar
for-the-rain
for the rain
for the rain
HRd/Ncmsa
עָשָׂ֔ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he-makes
he did
he makes
HVqp3ms
וַ/יּ֥וֹצֵא
𐤅/𐤉𐤅𐤑𐤀
vayotse
and-he-brings-forth
and he caused to go out
and he caused to go out
HC/Vhw3ms
ר֖וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
wind
breath of
wind
HNcbsa
מֵ/אֹצְרֹתָֽי/ו
𐤌/𐤀𐤑𐤓𐤕𐤉/𐤅
meotserotayv
from-his-storehouses
from his storehouses
from his storehouses
HR/Ncmpc/Sp3ms
is brutish
he was burned up
is brutish
every
entirety of
all of
man
human being
human being
without knowledge
from knowledge
without knowledge
is ashamed
he dried up
is ashamed
every
entirety of
all of
goldsmith
the refining-one
refiner
by the graven image
from a carved image
by the carved image
for
for/because
for
falsehood
falsehood
a lie
his molten image
his poured-offering
his molten image
and no
and not
and not
breath
breath of
spirit of
in them
—
in them
נִבְעַ֤ר
𐤍𐤁𐤏𐤓
nivear
pya (Swahili)
is brutish
he was burned up
is brutish
HVNp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
אָדָם֙
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
human being
HNcmsa
מִ/דַּ֔עַת
𐤌/𐤃𐤏𐤕
midaat
without knowledge
from knowledge
without knowledge
HR/Ncfsa
הֹבִ֥ישׁ
𐤄𐤁𐤉𐤔
hovish
is ashamed
he dried up
is ashamed
HVhp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
צוֹרֵ֖ף
𐤑𐤅𐤓𐤐
tsoref
goldsmith
the refining-one
refiner
HVqrmsa
מִ/פָּ֑סֶל
𐤌/𐤐𐤎𐤋
mipasel
by the graven image
from a carved image
by the carved image
HR/Ncmsa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
שֶׁ֥קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer
falsehood
falsehood
a lie
HNcmsa
נִסְכּ֖/וֹ
𐤍𐤎𐤊/𐤅
niseko
his molten image
his poured-offering
his molten image
HNcmsc/Sp3ms
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and no
and not
and not
HC/Tn
ר֥וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
breath
breath of
spirit of
HNcbsa
בָּֽ/ם
𐤁/𐤌
bam
in them
in them
HR/Sp3mp
vanity
vapor-breath
vapor-breath
they
they
they
a work
deed of
work of
of delusions
deliberate deceptions
delusions
in the time
at time-of
in time-of
of their punishment
their appointed oversight
their punishment
they shall perish
they will perish
they will perish
הֶ֣בֶל
𐤄𐤁𐤋
hevel
vulu (Kikongo)
vanity
vapor-breath
vapor-breath
HNcmsa
הֵ֔מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
מַעֲשֵׂ֖ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
a work
deed of
work of
HNcmsc
תַּעְתֻּעִ֑ים
𐤕𐤏𐤕𐤏𐤉𐤌
taetuim
of delusions
deliberate deceptions
delusions
HNcmpa
בְּ/עֵ֥ת
𐤁/𐤏𐤕
beet
in the time
at time-of
in time-of
HR/Ncbsc
פְּקֻדָּתָ֖/ם
𐤐𐤒𐤃𐤕/𐤌
pequdatam
of their punishment
their appointed oversight
their punishment
HNcfsc/Sp3mp
יֹאבֵֽדוּ
𐤉𐤀𐤁𐤃𐤅
yovedu
they shall perish
they will perish
they will perish
HVqi3mp
not
not
not
like-these
like these ones
like these ones
portion
allotted portion
portion
of-Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
for
for/because
for/because
former
shaper
one who forms
of-all
the whole
the all
he
he
he
and-Israel
El contends
and Yiserael
tribe
rod-branch
tribe
his-inheritance
his inherited portion
his inheritance
the LORD
Yahweh
Yahweh
of-hosts
organized hosts
organized hosts
his-name
his name
his name
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
כְ/אֵ֜לֶּה
𐤊/𐤀𐤋𐤄
kheeleh
like-these
like these ones
like these ones
HR/Pdxcp
חֵ֣לֶק
𐤇𐤋𐤒
cheleq
portion
allotted portion
portion
HNcmsc
יַעֲקֹ֗ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of-Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
יוֹצֵ֤ר
𐤉𐤅𐤑𐤓
yotser
former
shaper
one who forms
HVqrmsc
הַ/כֹּל֙
𐤄/𐤊𐤋
hakol
kila (Swahili)
of-all
the whole
the all
HTd/Ncmsa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/יִ֨שְׂרָאֵ֔ל
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
and-Israel
El contends
and Yiserael
HC/Np
שֵׁ֖בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
tribe
rod-branch
tribe
HNcmsc
נַֽחֲלָת֑/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his-inheritance
his inherited portion
his inheritance
HNcfsc/Sp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֖וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
שְׁמֽ/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his-name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
Gather up
Gather!
Gather
from the land
from land
from land
your wares
your bundle of wares
your bundle of wares
[inhabitant]
female dweller
female dweller
O inhabitant
she who dwells
she who dwells
in the siege
in the siege
in the siege
אִסְפִּ֥י
𐤀𐤎𐤐𐤉
isepi
Gather up
Gather!
Gather
HVqv2fs
מֵ/אֶ֖רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from the land
from land
from land
HR/Ncbsc
כִּנְעָתֵ֑/ךְ
𐤊𐤍𐤏𐤕/𐤊
kineatekhe
your wares
your bundle of wares
your bundle of wares
HNcfsc/Sp2fs
ישבתי
𐤉𐤔𐤁𐤕𐤉
yshvty
[inhabitant]
female dweller
female dweller
HVqrfsa
יֹשֶׁ֖בֶת
𐤉𐤔𐤁𐤕
yoshevet
O inhabitant
she who dwells
she who dwells
HVqrfsa
בַּ/מָּצֽוֹר
𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤓
bamatsor
in the siege
in the siege
in the siege
HRd/Ncmsa
For
for/because
for
thus
thus
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Behold I
look—here I am
look I
slinging-out
one who slings
one who slings
[direct object marker]
object-marker
[·]
inhabitants-of
dwellers of
dwellers of
the land
the earth
the land
at-the-time
in the stroke
in the time
this
this one
this one
and-I-will-distress
and I caused to confine tightly
and I caused to oppress
to-them
—
to them
so-that
in order that
in order that
they-may-find
they will find
they will find
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
כֹה֙
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֥י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold I
look—here I am
look I
HTm/Sp1cs
קוֹלֵ֛עַ
𐤒𐤅𐤋𐤏
qolea
slinging-out
one who slings
one who slings
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יוֹשְׁבֵ֥י
𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants-of
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
בַּ/פַּ֣עַם
𐤁/𐤐𐤏𐤌
bapaam
at-the-time
in the stroke
in the time
HRd/Ncfsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
וַ/הֲצֵר֥וֹתִי
𐤅/𐤄𐤑𐤓𐤅𐤕𐤉
vahatseroti
and-I-will-distress
and I caused to confine tightly
and I caused to oppress
HC/Vhq1cs
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
to them
HR/Sp3mp
לְמַ֥עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
so-that
in order that
in order that
HR
יִמְצָֽאוּ
𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅
yimetsau
they-may-find
they will find
they will find
HVqi3mp
Woe
Woe!
Woe
to me
—
to me
for
upon
for
my hurt
my shattering
my shattering
grievous
sickness of
sickness of
my wound
my wound
my wound
But I
and I
and I
said
I said
I said
Truly
surely
truly
this
this one
this one
is a sickness
sickness
sickness
and I will bear it
and I will lift him
and I will bear it
א֥וֹי
𐤀𐤅𐤉
oy
Woe
Woe!
Woe
HTj
לִ/י֙
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
for
HR
שִׁבְרִ֔/י
𐤔𐤁𐤓/𐤉
shiveri
my hurt
my shattering
my shattering
HNcmsc/Sp1cs
נַחְלָ֖ה
𐤍𐤇𐤋𐤄
nachelah
grievous
sickness of
sickness of
HVNrfsa
מַכָּתִ֑/י
𐤌𐤊𐤕/𐤉
makati
my wound
my wound
my wound
HNcfsc/Sp1cs
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
But I
and I
and I
HC/Pp1cs
אָמַ֔רְתִּי
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
amareti
said
I said
I said
HVqp1cs
אַ֛ךְ
𐤀𐤊
akhe
Truly
surely
truly
HTa
זֶ֥ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
חֳלִ֖י
𐤇𐤋𐤉
choli
is a sickness
sickness
sickness
HNcmsc
וְ/אֶשָּׂאֶֽ/נּוּ
𐤅/𐤀𐤔𐤀/𐤍𐤅
veesaenu
and I will bear it
and I will lift him
and I will bear it
HC/Vqi1cs/Sp3ms
my tent
my tent
my tent
is destroyed
was violently devastated
was violently devastated
and all
and whole of
and all of
my cords
my tension-cords
my cords
are broken
were torn away
are torn away
my children
my sons
my children
have gone from me
they went out from me
have gone from me
and they are not
and they are not
and they are not
there is none
there is not
there is none
to stretch
the one stretching out
stretching out
anymore
still, again, further
anymore
my tent
my tent
my tent
and to set up
and the one establishing
and setting up
my curtains
my fabric panels
my curtains
אָהֳלִ֣/י
𐤀𐤄𐤋/𐤉
aholi
my tent
my tent
my tent
HNcmsc/Sp1cs
שֻׁדָּ֔ד
𐤔𐤃𐤃
shudad
is destroyed
was violently devastated
was violently devastated
HVPp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
מֵיתָרַ֖/י
𐤌𐤉𐤕𐤓/𐤉
meytaray
my cords
my tension-cords
my cords
HNcmpc/Sp1cs
נִתָּ֑קוּ
𐤍𐤕𐤒𐤅
nitaqu
are broken
were torn away
are torn away
HVNp3cp
בָּנַ֤/י
𐤁𐤍/𐤉
banay
Bene (Bemba)
my children
my sons
my children
HNcmpc/Sp1cs
יְצָאֻ֨/נִי֙
𐤉𐤑𐤀/𐤍𐤉
yetsauni
have gone from me
they went out from me
have gone from me
HVqp3cp/Sp1cs
וְ/אֵינָ֔/ם
𐤅/𐤀𐤉𐤍/𐤌
veeynam
and they are not
and they are not
and they are not
HC/Tn/Sp3mp
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is none
there is not
there is none
HTn
נֹטֶ֥ה
𐤍𐤈𐤄
noteh
to stretch
the one stretching out
stretching out
HVqrmsa
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
אָהֳלִ֔/י
𐤀𐤄𐤋/𐤉
aholi-2
my tent
my tent
my tent
HNcmsc/Sp1cs
וּ/מֵקִ֖ים
𐤅/𐤌𐤒𐤉𐤌
umeqim
uku-ima (Bemba)
and to set up
and the one establishing
and setting up
HC/Vhrmsa
יְרִיעוֹתָֽ/י
𐤉𐤓𐤉𐤏𐤅𐤕/𐤉
yeriotay
my curtains
my fabric panels
my curtains
HNcfpc/Sp1cs
For
for/because
for
have become stupid
were burned up
have become brutish
the shepherds
the tending-ones
the shepherds
and
and object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
not
sought
they sought diligently
they sought diligently
therefore
upon
concerning
thus
thus
thus
not
not
not
prospered
they acted with insight
they acted with insight
and all
and whole of
and all of
their flocks
their pasturage
their pasturage
is scattered
she was scattered
is scattered
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
נִבְעֲרוּ֙
𐤍𐤁𐤏𐤓𐤅
nivearu
pya (Swahili)
have become stupid
were burned up
have become brutish
HVNp3cp
הָֽ/רֹעִ֔ים
𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌
haroim
the shepherds
the tending-ones
the shepherds
HTd/Vqrmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
דָרָ֑שׁוּ
𐤃𐤓𐤔𐤅
darashu
sought
they sought diligently
they sought diligently
HVqp3cp
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
concerning
HR
כֵּן֙
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
הִשְׂכִּ֔ילוּ
𐤄𐤔𐤊𐤉𐤋𐤅
hisekilu
prospered
they acted with insight
they acted with insight
HVhp3cp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
מַרְעִיתָ֖/ם
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤕/𐤌
mareitam
their flocks
their pasturage
their pasturage
HNcfsc/Sp3mp
נָפֽוֹצָה
𐤍𐤐𐤅𐤑𐤄
nafotsah
is scattered
she was scattered
is scattered
HVNp3fs
sound
sound of
voice of
of a report
heard report
report
behold
Look!
look
it comes
she came
is coming
and commotion
quaking
and commotion
great
great
great
from land
from land
from land
of the north
hidden north
of the north
to make
to set, to place
to set
[direct object marker]
object-marker
[·]
cities
settlements of
cities of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
a desolation
utter desolation
utter desolation
a lair
dwelling-place
dwelling-place
of jackals
great serpentine creatures
of jackals
ק֤וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
sound
sound of
voice of
HNcmsc
שְׁמוּעָה֙
𐤔𐤌𐤅𐤏𐤄
shemuah
of a report
heard report
report
HNcfsa
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
בָאָ֔ה
𐤁𐤀𐤄
vaah
it comes
she came
is coming
HVqrfsa
וְ/רַ֥עַשׁ
𐤅/𐤓𐤏𐤔
veraash
and commotion
quaking
and commotion
HC/Ncmsa
גָּד֖וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from land
from land
from land
HR/Ncbsc
צָפ֑וֹן
𐤑𐤐𐤅𐤍
tsafon
of the north
hidden north
of the north
HNcfsa
לָ/שׂ֞וּם
𐤋/𐤔𐤅𐤌
lasum
to make
to set, to place
to set
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עָרֵ֧י
𐤏𐤓𐤉
arey
cities
settlements of
cities of
HNcfpc
יְהוּדָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
שְׁמָמָ֖ה
𐤔𐤌𐤌𐤄
shemamah
a desolation
utter desolation
utter desolation
HNcfsa
מְע֥וֹן
𐤌𐤏𐤅𐤍
meon
a lair
dwelling-place
dwelling-place
HNcbsc
תַּנִּֽים
𐤕𐤍𐤉𐤌
tanim
of jackals
great serpentine creatures
of jackals
HNcmpa
I know
I knew
I knew
the LORD
Yahweh
Yahweh
that
for/because
that
not
not
not
to man
to the human
to the human
his way
his path
his way
not
not
not
to a man
to a man
to a man
who walks
the one walking
the one walking
to direct
and to establish
and to direct
[direct object marker]
object-marker
[·]
his steps
his step
his step
יָדַ֣עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I know
I knew
I knew
HVqp1cs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
לָ/אָדָ֖ם
𐤋/𐤀𐤃𐤌
laadam
to man
to the human
to the human
HRd/Ncmsa
דַּרְכּ֑/וֹ
𐤃𐤓𐤊/𐤅
dareko
his way
his path
his way
HNcbsc/Sp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
לְ/אִ֣ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to a man
to a man
to a man
HR/Ncmsa
הֹלֵ֔ךְ
𐤄𐤋𐤊
holekhe
who walks
the one walking
the one walking
HVqrmsa
וְ/הָכִ֖ין
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤍
vehakhin
to direct
and to establish
and to direct
HC/Vhc
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
צַעֲדֽ/וֹ
𐤑𐤏𐤃/𐤅
tsaado
his steps
his step
his step
HNcmsc/Sp3ms
chastise me
Discipline me
Discipline me
the LORD
Yahweh
Yahweh
only
surely
only
in judgment
in binding judgment
in judgment
not
upon / over
not
in your anger
in your nose
in your anger
lest
lest
lest
you diminish me
you cause me to diminish
you diminish me
יַסְּרֵ֥/נִי
𐤉𐤎𐤓/𐤍𐤉
yasereni
chastise me
Discipline me
Discipline me
HVpv2ms/Sp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אַךְ
𐤀𐤊
akhe
only
surely
only
HTa
בְּ/מִשְׁפָּ֑ט
𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈
bemishepat
in judgment
in binding judgment
in judgment
HR/Ncmsa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
בְּ/אַפְּ/ךָ֖
𐤁/𐤀𐤐/𐤊
beapekha
in your anger
in your nose
in your anger
HR/Ncmsc/Sp2ms
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
lest
HC
תַּמְעִטֵֽ/נִי
𐤕𐤌𐤏𐤈/𐤍𐤉
tameiteni
you diminish me
you cause me to diminish
you diminish me
HVhi2ms/Sp1cs
Pour out
Pour out!
Pour out
Your wrath
your burning rage
your wrath
upon
upon
upon
the nations
the people-groups
the nations
that
that-which
that
not
not
not
know You
they have known you
they knew you
and upon
and upon
and upon
the families
kinship groups
clans
that
that-which
that
on Your name
in your name
in your name
not
not
not
call
they called
they called
for
for/because
for
they have devoured
they consumed
they ate
[direct object marker]
object-marker
[·]
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and they have devoured him
and they consumed him
and they ate him
and consumed him
and they utterly consumed him
and they consumed him
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
his habitation
his dwelling-place
his dwelling-place
they have laid waste
they caused desolation
they devastated
שְׁפֹ֣ךְ
𐤔𐤐𐤊
shefokhe
Pour out
Pour out!
Pour out
HVqv2ms
חֲמָתְ/ךָ֗
𐤇𐤌𐤕/𐤊
chamatekha
Your wrath
your burning rage
your wrath
HNcfsc/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הַ/גּוֹיִם֙
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יְדָע֔וּ/ךָ
𐤉𐤃𐤏𐤅/𐤊
yedaukha
know You
they have known you
they knew you
HVqp3cp/Sp2ms
וְ/עַל֙
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
and upon
HC/R
מִשְׁפָּח֔וֹת
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
mishepachot
the families
kinship groups
clans
HNcfpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
בְּ/שִׁמְ/ךָ֖
𐤁/𐤔𐤌/𐤊
beshimekha
on Your name
in your name
in your name
HR/Ncmsc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
קָרָ֑אוּ
𐤒𐤓𐤀𐤅
qarau
call
they called
they called
HVqp3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אָכְל֣וּ
𐤀𐤊𐤋𐤅
akhelu
okèlè (Yoruba)
they have devoured
they consumed
they ate
HVqp3cp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יַעֲקֹ֗ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וַ/אֲכָלֻ֨/הוּ֙
𐤅/𐤀𐤊𐤋/𐤄𐤅
vaakhaluhu
okèlè (Yoruba)
and they have devoured him
and they consumed him
and they ate him
HC/Vqp3cp/Sp3ms
וַ/יְכַלֻּ֔/הוּ
𐤅/𐤉𐤊𐤋/𐤄𐤅
vayekhaluhu
and consumed him
and they utterly consumed him
and they consumed him
HC/Vpw3mp/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
נָוֵ֖/הוּ
𐤍𐤅/𐤄𐤅
navehu
his habitation
his dwelling-place
his dwelling-place
HNcbsc/Sp3ms
הֵשַֽׁמּוּ
𐤄𐤔𐤌𐤅
heshamu
they have laid waste
they caused desolation
they devastated
HVhp3cp