Jeremiah 9

Jeremiah laments the deceit, treachery, and idolatry of Judah, wishing to flee to the desert from their adultery and lies, as YHWH declares judgment for forsaking His law and following the Baals, turning the land desolate with animals fleeing and cities becoming jackal dens.[1][2][3] YHWH calls for mourning women to lament the dead scattered like dung, emphasizing that true boasting is in knowing and understanding Him, not in wisdom, might, or riches, while condemning uncircumcised hearts among nations including Israel.[2][3][6]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
וַֽ/יַּדְרְכ֤וּ 𐤅/𐤉𐤃𐤓𐤊𐤅 vayaderekhu kanyaga (Swahili) they-bend they caused to tread they caused to tread HC/Vhw3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo לְשׁוֹנָ/ם֙ 𐤋𐤔𐤅𐤍/𐤌 leshonam their-tongue their tongue their tongue HNcbsc/Sp3mp קַשְׁתָּ֣/ם 𐤒𐤔𐤕/𐤌 qashetam their-bow their bow their bow HNcfsc/Sp3mp שֶׁ֔קֶר 𐤔𐤒𐤓 sheqer falsehood falsehood a lie HNcmsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn לֶ/אֱמוּנָ֖ה 𐤋/𐤀𐤌𐤅𐤍𐤄 leemunah to-faithfulness to steadfast reliability to faithfulness HR/Ncfsa גָּבְר֣וּ 𐤂𐤁𐤓𐤅 gaveru they-prevail they prevailed they prevailed HVqp3cp בָ/אָ֑רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 vaarets Ayé (Yoruba) in-the-land in the land in the land HRd/Ncbsa כִּי֩ 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC מֵ/רָעָ֨ה 𐤌/𐤓𐤏𐤄 meraah from-evil from evil from evil HR/Ncfsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR רָעָ֧ה 𐤓𐤏𐤄 raah evil evil evil HNcfsa יָצָ֛אוּ 𐤉𐤑𐤀𐤅 yatsau they-proceed they went out they went out HVqp3cp וְ/אֹתִ֥/י 𐤅/𐤀𐤕/𐤉 veoti and-me and me [·] HC/To/Sp1cs לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָדָ֖עוּ 𐤉𐤃𐤏𐤅 yadau they-know they knew they knew HVqp3cp נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum utterance solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 3
Verse 4
Verse 6
Verse 7
Verse 9
עַל 𐤏𐤋 al for upon upon HR הֶ֨/הָרִ֜ים 𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌 heharim the mountains the mountains the mountains HTd/Ncmpa אֶשָּׂ֧א 𐤀𐤔𐤀 esa I take up I lift I lift HVqi1cs בְכִ֣י 𐤁𐤊𐤉 vekhi weeping and because weeping HNcmsa וָ/נֶ֗הִי 𐤅/𐤍𐤄𐤉 vanehi and wailing and a lament and lamentation HC/Ncmsa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and for and upon and upon HC/R נְא֤וֹת 𐤍𐤀𐤅𐤕 neot pastures pleasant dwellings pleasant dwellings HNcfpc מִדְבָּר֙ 𐤌𐤃𐤁𐤓 midebar Mfinda (Kongo) of the wilderness grazing-land of wilderness of HNcmsa קִינָ֔ה 𐤒𐤉𐤍𐤄 qinah a lamentation lament-song lament-song HNcfsa כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC נִצְּתוּ֙ 𐤍𐤑𐤕𐤅 nitsetu they are burned up were set ablaze were set ablaze HVNp3cp מִ/בְּלִי 𐤌/𐤁𐤋𐤉 mibeli so that there is no from lack of from lack of HR/Ncmsc אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsa עֹבֵ֔ר 𐤏𐤁𐤓 over passing through one crossing over one crossing over HVqrmsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not and not HC/Tn שָׁמְע֖וּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shameu they hear they heard they heard HVqp3cp ק֣וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol the voice sound of voice of HNcmsc מִקְנֶ֑ה 𐤌𐤒𐤍𐤄 miqeneh of cattle acquired livestock acquired livestock HNcmsa מֵ/ע֤וֹף 𐤌/𐤏𐤅𐤐 meof of birds from flying creature of from flying creature of HR/Ncmsc הַ/שָּׁמַ֨יִם֙ 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) of the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead even and up to and up to HC/R בְּהֵמָ֔ה 𐤁𐤄𐤌𐤄 behemah beasts land beast animal HNcfsa נָדְד֖וּ 𐤍𐤃𐤃𐤅 nadedu have fled they wandered restlessly they wandered restlessly HVqp3cp הָלָֽכוּ 𐤄𐤋𐤊𐤅 halakhu they are gone they went they walked HVqp3cp
Verse 10
Verse 11
מִֽי 𐤌𐤉 mi Who who? who? HTi הָ/אִ֤ישׁ 𐤄/𐤀𐤉𐤔 haish is the man the man the man HTd/Ncmsa הֶֽ/חָכָם֙ 𐤄/𐤇𐤊𐤌 hechakham the wise the wise man the wise man HTd/Aamsa וְ/יָבֵ֣ן 𐤅/𐤉𐤁𐤍 veyaven and-understands and may he discern and may he understand HC/Vqj3ms אֶת 𐤀𐤕 et this object-marker [·] HTo זֹ֔את 𐤆𐤀𐤕 zot this this one this one HPdxfs וַ/אֲשֶׁ֨ר 𐤅/𐤀𐤔𐤓 vaasher and-who and that-which and that-which HC/Tr דִּבֶּ֧ר 𐤃𐤁𐤓 diber has-spoken he declared he spoke HVpp3ms פִּֽי 𐤐𐤉 pi mouth mouth of mouth of HNcmsc יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of-the LORD Yahweh Yahweh HNp אֵלָ֖י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to-him toward him toward him HR/Sp3ms וְ/יַגִּדָ֑/הּ 𐤅/𐤉𐤂𐤃/𐤄 veyagidah and-proclaim-it and he will make her known and he will make it known HC/Vhi3ms/Sp3fs עַל 𐤏𐤋 al concerning upon concerning HR מָה֙ 𐤌𐤄 mah what what? what? HTi אָבְדָ֣ה 𐤀𐤁𐤃𐤄 avedah has-perished she has perished it has perished HVqp3fs הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa נִצְּתָ֥ה 𐤍𐤑𐤕𐤄 nitsetah has-been-desolated she was kindled it was set on fire HVNp3fs כַ/מִּדְבָּ֖ר 𐤊/𐤌𐤃𐤁𐤓 khamidebar Mfinda (Kongo) like-a-desert like the grazing-wilderness like the wilderness HRd/Ncmsa מִ/בְּלִ֖י 𐤌/𐤁𐤋𐤉 mibeli because-of from lack of from lack of HR/Ncmsc עֹבֵֽר 𐤏𐤁𐤓 over passer-by one crossing over one crossing over HVqrmsa
Verse 12
Verse 14
Verse 15
Verse 16
Verse 17
Verse 18
Verse 19
Verse 20
Verse 21
Verse 22
Verse 23
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if / whether HC בְּ/זֹ֞את 𐤁/𐤆𐤀𐤕 bezot in-this in this in this HR/Pdxfs יִתְהַלֵּ֣ל 𐤉𐤕𐤄𐤋𐤋 yitehalel let-him-boast let him boast himself let him praise himself HVti3ms הַ/מִּתְהַלֵּ֗ל 𐤄/𐤌𐤕𐤄𐤋𐤋 hamitehalel the-one-boasting the self-boasting one the self-boasting one HTd/Vtrmsa הַשְׂכֵּל֮ 𐤄𐤔𐤊𐤋 hasekel understanding to make wise to make be wise HVha וְ/יָדֹ֣עַ 𐤅/𐤉𐤃𐤏 veyadoa and-knowing knowing knowing HC/Vqa אוֹתִ/י֒ 𐤀𐤅𐤕/𐤉 oti me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs כִּ֚י 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC אֲנִ֣י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עֹ֥שֶׂה 𐤏𐤔𐤄 oseh doing doer doing HVqrmsa חֶ֛סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed kindness covenant-loyal love steadfast love HNcmsa מִשְׁפָּ֥ט 𐤌𐤔𐤐𐤈 mishepat justice judgment judgment HNcmsa וּ/צְדָקָ֖ה 𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤄 utsedaqah and-righteousness and righteousness and righteousness HC/Ncfsa בָּ/אָ֑רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in-the-earth in the land in the land HRd/Ncbsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki-3 for for/because for/because HC בְ/אֵ֥לֶּה 𐤁/𐤀𐤋𐤄 veeleh in-these and these in these HR/Pdxcp חָפַ֖צְתִּי 𐤇𐤐𐤑𐤕𐤉 chafatseti I-delight I delighted I delighted HVqp1cs נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum utterance solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 25
עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR מִצְרַ֣יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and upon and upon and upon HC/R יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-2 and upon and upon and upon HC/R אֱד֞וֹם 𐤀𐤃𐤅𐤌 edom Edom Red-One Edom HNp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-3 and upon and upon and upon HC/R בְּנֵ֤י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc עַמּוֹן֙ 𐤏𐤌𐤅𐤍 amon Ammon Kin-clan Ammon Amon HNp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-4 and upon and upon and upon HC/R מוֹאָ֔ב 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav Moab Moab Moav HNp וְ/עַל֙ 𐤅/𐤏𐤋 veal-5 and upon and upon and upon HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc קְצוּצֵ֣י 𐤒𐤑𐤅𐤑𐤉 qetsutsey cut off cut-off ones cut-off ones HVqsmpc פֵאָ֔ה 𐤐𐤀𐤄 feah corner boundary edge edge HNcfsa הַ/יֹּשְׁבִ֖ים 𐤄/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌 hayoshevim the dwelling the ones dwelling the ones dwelling HTd/Vqrmpa בַּ/מִּדְבָּ֑ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in the wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc הַ/גּוֹיִם֙ 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the nations the people-groups the people-groups HTd/Ncmpa עֲרֵלִ֔ים 𐤏𐤓𐤋𐤉𐤌 arelim uncircumcised uncircumcised males uncircumcised males HAampa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp עַרְלֵי 𐤏𐤓𐤋𐤉 areley uncircumcised uncircumcised ones of uncircumcised ones of HAampc לֵֽב 𐤋𐤁 lev heart inner core of inner core of HNcmsa