Jeremiah 12
Jeremiah questions YHWH about why the wicked prosper, expressing his complaint that YHWH has abandoned His house. YHWH responds that He will uproot His evil neighbors and restore the land if they repent.
Interlinear Text
Righteous
a just man
are You
you (masculine singular)
O YHWH
the Being One
that
for (as reason or ground)
I would plead
I will contend
with You
unto thee
Indeed
surely, only
matters of justice
judicial decisions
I would discuss
I will declare
with You
thee
Why
for-what-is-known?
the way
treaded path-of
of the wicked
wicked men
has prospered
—
are at ease
they were at ease
all
whole-of
who deal
betrayers of
treacherously
a covering-garment
Verse 1
צַדִּ֤יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
Righteous
a just man
HAamsa
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
are You
you (masculine singular)
HPp2ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
O YHWH
the Being One
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
אָרִ֖יב
𐤀𐤓𐤉𐤁
ariv
I would plead
I will contend
HVqi1cs
אֵלֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
with You
unto thee
HR/Sp2ms
אַ֤ךְ
𐤀𐤊
akhe
Indeed
surely, only
HTa
מִשְׁפָּטִים֙
𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
mishepatim
matters of justice
judicial decisions
HNcmpa
אֲדַבֵּ֣ר
𐤀𐤃𐤁𐤓
adaber
I would discuss
I will declare
HVpi1cs
אוֹתָ֔/ךְ
𐤀𐤅𐤕/𐤊
otakhe
with You
thee
HTo/Sp2fs
מַדּ֗וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
Why
for-what-is-known?
HTi
דֶּ֤רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
treaded path-of
HNcbsc
רְשָׁעִים֙
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
HAampa
צָלֵ֔חָה
𐤑𐤋𐤇𐤄
tsalechah
has prospered
HVqp3fs
שָׁל֖וּ
𐤔𐤋𐤅
shalu
are at ease
they were at ease
HVqp3cp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
בֹּ֥גְדֵי
𐤁𐤂𐤃𐤉
bogedey
who deal
betrayers of
HVqrmpc
בָֽגֶד
𐤁𐤂𐤃
vaged
treacherously
a covering-garment
HNcmsa
you have planted them
—
yes
also
they have taken root
—
they grow
they will walk
yes
also
they bring forth
you caused to do
fruit
fruit
near
near (masculine singular)
you
you (masculine singular)
in their mouth
in the mouth of them
and far
and distant
from their mind
—
Verse 2
נְטַעְתָּ/ם֙
𐤍𐤈𐤏𐤕/𐤌
netaetam
you have planted them
HVqp2ms/Sp3mp
גַּם
𐤂𐤌
gam
yes
also
HTa
שֹׁרָ֔שׁוּ
𐤔𐤓𐤔𐤅
shorashu
they have taken root
HVMp3cp
יֵלְכ֖וּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
they grow
they will walk
HVqi3mp
גַּם
𐤂𐤌
gam-2
yes
also
HTa
עָ֣שׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they bring forth
you caused to do
HVqp3cp
פֶ֑רִי
𐤐𐤓𐤉
feri
fruit
fruit
HNcmsa
קָר֤וֹב
𐤒𐤓𐤅𐤁
qarov
near
near (masculine singular)
HAamsa
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you (masculine singular)
HPp2ms
בְּ/פִי/הֶ֔ם
𐤁/𐤐𐤉/𐤄𐤌
befihem
in their mouth
in the mouth of them
HR/Ncmsc/Sp3mp
וְ/רָח֖וֹק
𐤅/𐤓𐤇𐤅𐤒
verachoq
and far
and distant
HC/Aamsa
מִ/כִּלְיוֹתֵי/הֶֽם
𐤌/𐤊𐤋𐤉𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
mikileyoteyhem
from their mind
HR/Ncfpc/Sp3mp
But you
and you (masculine singular)
YHWH
the Being One
know me
you have known me
see me
you (masculine singular) will see me / she will see me
and test
and you tested
my heart
my inner-heart
with you
in nearness with you (feminine singular)
drag them
—
like sheep
like a migrating flock
to slaughter
—
and set them apart
and you set them apart as holy
for day
for-the-day
of slaughter
—
Verse 3
וְ/אַתָּ֤ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
But you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
יְדַעְתָּ֔/נִי
𐤉𐤃𐤏𐤕/𐤍𐤉
yedaetani
know me
you have known me
HVqp2ms/Sp1cs
תִּרְאֵ֕/נִי
𐤕𐤓𐤀/𐤍𐤉
tireeni
see me
you (masculine singular) will see me / she will see me
HVqi2ms/Sp1cs
וּ/בָחַנְתָּ֥
𐤅/𐤁𐤇𐤍𐤕
uvachaneta
and test
and you tested
HC/Vqq2ms
לִבִּ֖/י
𐤋𐤁/𐤉
libi
my heart
my inner-heart
HNcmsc/Sp1cs
אִתָּ֑/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
with you
in nearness with you (feminine singular)
HR/Sp2fs
הַתִּקֵ/ם֙
𐤄𐤕𐤒/𐤌
hatiqem
drag them
HVhv2ms/Sp3mp
כְּ/צֹ֣אן
𐤊/𐤑𐤀𐤍
ketson
like sheep
like a migrating flock
HR/Ncbsa
לְ/טִבְחָ֔ה
𐤋/𐤈𐤁𐤇𐤄
letivechah
to slaughter
HR/Ncfsa
וְ/הַקְדִּשֵׁ֖/ם
𐤅/𐤄𐤒𐤃𐤔/𐤌
vehaqedishem
and set them apart
and you set them apart as holy
HC/Vhv2ms/Sp3mp
לְ/י֥וֹם
𐤋/𐤉𐤅𐤌
leyom
for day
for-the-day
HR/Ncmsc
הֲרֵגָֽה
𐤄𐤓𐤂𐤄
haregah
of slaughter
HNcfsa
until
up to the boundary of
when
at-what-time?
will mourn
she shall mourn
the land
the firm-standing land
and grass
and verdant herbage
every
whole-of
field
the spread-out field
wither
he dries up
because of the evil
from the evil of
of those who dwell
dwellers of
in it
—
are swept away
—
beasts
mute beasts
and birds
—
because
for (as reason or ground)
they said
they caused-to-say
not
not
see
he sees
-
(definite object-marker)
our end
our latter-end
Verse 4
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to the boundary of
HR
מָתַי֙
𐤌𐤕𐤉
matay
when
at-what-time?
HTi
תֶּאֱבַ֣ל
𐤕𐤀𐤁𐤋
teeval
will mourn
she shall mourn
HVqi3fs
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
וְ/עֵ֥שֶׂב
𐤅/𐤏𐤔𐤁
veesev
and grass
and verdant herbage
HC/Ncmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
whole-of
HNcmsc
הַ/שָּׂדֶ֖ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
field
the spread-out field
HTd/Ncmsa
יִיבָ֑שׁ
𐤉𐤉𐤁𐤔
yivash
wither
he dries up
HVqi3ms
מֵ/רָעַ֣ת
𐤌/𐤓𐤏𐤕
meraat
because of the evil
from the evil of
HR/Ncfsc
יֹֽשְׁבֵי
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
of those who dwell
dwellers of
HVqrmpc
בָ֗/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
HR/Sp3fs
סָפְתָ֤ה
𐤎𐤐𐤕𐤄
safetah
are swept away
HVqp3fs
בְהֵמוֹת֙
𐤁𐤄𐤌𐤅𐤕
vehemot
beasts
mute beasts
HNcfpa
וָ/ע֔וֹף
𐤅/𐤏𐤅𐤐
vaof
and birds
HC/Ncmsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
for (as reason or ground)
HC
אָמְר֔וּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
they said
they caused-to-say
HVqp3cp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִרְאֶ֖ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
see
he sees
HVqi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
(definite object-marker)
HTo
אַחֲרִיתֵֽ/נוּ
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕/𐤍𐤅
acharitenu
our end
our latter-end
HNcfsc/Sp1cp
If
for (as reason or ground)
with
self-same (definite object marker)
footmen
foot-men
you have run
—
and they have wearied you
and they caused you to grow weary
how
and how?
will you compete
—
with
self-same (definite object marker)
horses
the leaping horses
and in land
and in the firm-land
of peace
wholeness
you
you (masculine singular)
trust
trusting one
how
and how?
will you do
you will cause-to-make
in the pride
by the exalted-pride of
of the Jordan
the Descender
Verse 5
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
If
for (as reason or ground)
HC
אֶת
𐤀𐤕
et
with
self-same (definite object marker)
HR
רַגְלִ֥ים
𐤓𐤂𐤋𐤉𐤌
ragelim
footmen
foot-men
HAampa
רַ֨צְתָּה֙
𐤓𐤑𐤕𐤄
ratsetah
you have run
HVqp2ms
וַ/יַּלְא֔וּ/ךָ
𐤅/𐤉𐤋𐤀𐤅/𐤊
vayaleukha
and they have wearied you
and they caused you to grow weary
HC/Vhw3mp/Sp2ms
וְ/אֵ֥יךְ
𐤅/𐤀𐤉𐤊
veeykhe
how
and how?
HC/Ti
תְּתַֽחֲרֶ֖ה
𐤕𐤕𐤇𐤓𐤄
tetachareh
will you compete
HVci2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
with
self-same (definite object marker)
HR
הַ/סּוּסִ֑ים
𐤄/𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌
hasusim
horses
the leaping horses
HTd/Ncmpa
וּ/בְ/אֶ֤רֶץ
𐤅/𐤁/𐤀𐤓𐤑
uveerets
and in land
and in the firm-land
HC/R/Ncbsc
שָׁלוֹם֙
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
of peace
wholeness
HNcmsa
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you (masculine singular)
HPp2ms
בוֹטֵ֔חַ
𐤁𐤅𐤈𐤇
votecha
trust
trusting one
HVqrmsa
וְ/אֵ֥יךְ
𐤅/𐤀𐤉𐤊
veeykhe-2
how
and how?
HC/Ti
תַּעֲשֶׂ֖ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
will you do
you will cause-to-make
HVqi2ms
בִּ/גְא֥וֹן
𐤁/𐤂𐤀𐤅𐤍
bigeon
in the pride
by the exalted-pride of
HR/Ncmsc
הַ/יַּרְדֵּֽן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
of the Jordan
the Descender
HTd/Np
For
for (as reason or ground)
even
also
your brothers
your brothers
and the house
and house-of
of your father
your father
even
also
they
they themselves (masculine plural)
have dealt treacherously
they have dealt treacherously
with you
—
even
also
they
they themselves (masculine plural)
have cried aloud
they called out
after you
behind you (masculine singular)
fully
full (masculine singular)
do not
upon, over (down-upon)
believe
you will cause-to-be-firm
them
—
though
for (as reason or ground)
they speak
they will speak forth
to you
unto thee
friendly words
good things
Verse 6
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki
For
for (as reason or ground)
HC
גַם
𐤂𐤌
gam
even
also
HD
אַחֶ֣י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
acheykha
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2ms
וּ/בֵית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and the house
and house-of
HC/Ncmsc
אָבִ֗י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
of your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
גַּם
𐤂𐤌
gam-2
even
also
HTa
הֵ֨מָּה֙
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they themselves (masculine plural)
HPp3mp
בָּ֣גְדוּ
𐤁𐤂𐤃𐤅
bagedu
have dealt treacherously
they have dealt treacherously
HVqp3cp
בָ֔/ךְ
𐤁/𐤊
vakhe
with you
HR/Sp2fs
גַּם
𐤂𐤌
gam-3
even
also
HTa
הֵ֛מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah-2
they
they themselves (masculine plural)
HPp3mp
קָרְא֥וּ
𐤒𐤓𐤀𐤅
qareu
have cried aloud
they called out
HVqp3cp
אַחֲרֶ֖י/ךָ
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊
achareykha
after you
behind you (masculine singular)
HR/Sp2ms
מָלֵ֑א
𐤌𐤋𐤀
male
fully
full (masculine singular)
HAamsa
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon, over (down-upon)
HTn
תַּאֲמֵ֣ן
𐤕𐤀𐤌𐤍
taamen
believe
you will cause-to-be-firm
HVhj2ms
בָּ֔/ם
𐤁/𐤌
bam
them
HR/Sp3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
though
for (as reason or ground)
HC
יְדַבְּר֥וּ
𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
yedaberu
they speak
they will speak forth
HVpi3mp
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
unto thee
HR/Sp2ms
טוֹבֽוֹת
𐤈𐤅𐤁𐤅𐤕
tovot
friendly words
good things
HAafpa
I have forsaken
I have relinquished
[direct object marker]
(definite object-marker)
my house
my house
I have abandoned
—
[direct object marker]
(definite object-marker)
my inheritance
my inherited-portion
I have given
I have given
[direct object marker]
(definite object-marker)
the beloved
belovedness of
of my soul
my life-breath
into the hand
in the hollow-palm of
of her enemies
her haters
Verse 7
עָזַ֨בְתִּי֙
𐤏𐤆𐤁𐤕𐤉
azaveti
I have forsaken
I have relinquished
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
בֵּיתִ֔/י
𐤁𐤉𐤕/𐤉
beyti
my house
my house
HNcmsc/Sp1cs
נָטַ֖שְׁתִּי
𐤍𐤈𐤔𐤕𐤉
natasheti
I have abandoned
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
נַחֲלָתִ֑/י
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤉
nachalati
my inheritance
my inherited-portion
HNcfsc/Sp1cs
נָתַ֛תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I have given
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
יְדִד֥וּת
𐤉𐤃𐤃𐤅𐤕
yedidut
the beloved
belovedness of
HNcfsc
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
of my soul
my life-breath
HNcbsc/Sp1cs
בְּ/כַ֥ף
𐤁/𐤊𐤐
bekhaf
into the hand
in the hollow-palm of
HR/Ncfsc
אֹיְבֶֽי/הָ
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄
oyeveyha
of her enemies
her haters
HVqrmpc/Sp3fs
has become
she had become
to me
—
my inheritance
my inherited-portion
like a lion
like a tearing lion
in the forest
in the forest-thicket
she has roared
she gave
against me
upon me
with her voice
in her voice-sound
therefore
upon (up-over)
thus
thus, in an established way
I hate her
I have hated her
Verse 8
הָיְתָה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
has become
she had become
HVqp3fs
לִּ֥/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
נַחֲלָתִ֖/י
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤉
nachalati
my inheritance
my inherited-portion
HNcfsc/Sp1cs
כְּ/אַרְיֵ֣ה
𐤊/𐤀𐤓𐤉𐤄
keareyeh
like a lion
like a tearing lion
HR/Ncmsa
בַ/יָּ֑עַר
𐤁/𐤉𐤏𐤓
vayaar
in the forest
in the forest-thicket
HRd/Ncmsa
נָתְנָ֥ה
𐤍𐤕𐤍𐤄
natenah
she has roared
she gave
HVqp3fs
עָלַ֛/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
against me
upon me
HR/Sp1cs
בְּ/קוֹלָ֖/הּ
𐤁/𐤒𐤅𐤋/𐤄
beqolah
with her voice
in her voice-sound
HR/Ncmsc/Sp3fs
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon (up-over)
HR
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
thus
thus, in an established way
HTm
שְׂנֵאתִֽי/הָ
𐤔𐤍𐤀𐤕𐤉/𐤄
senetiha
I hate her
I have hated her
HVqp1cs/Sp3fs
the bird of prey
the swooping bird of prey
speckled
—
my inheritance
my inherited-portion
to me
—
the birds of prey
the swooping bird of prey
all around
encircling-around
against her
upon her
go
Go forth, you (masculine plural)!
gather
Gather together, you all!
all
whole-of
beasts
living-creature of
of the field
the spread-out field
bring them
you men have caused to come
to devour
for eating
Verse 9
הַ/עַ֨יִט
𐤄/𐤏𐤉𐤈
haayit
the bird of prey
the swooping bird of prey
HTd/Ncmsa
צָב֤וּעַ
𐤑𐤁𐤅𐤏
tsavua
speckled
HAamsa
נַחֲלָתִ/י֙
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤉
nachalati
my inheritance
my inherited-portion
HNcfsc/Sp1cs
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
הַ/עַ֖יִט
𐤄/𐤏𐤉𐤈
haayit-2
the birds of prey
the swooping bird of prey
HTd/Ncmsa
סָבִ֣יב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
all around
encircling-around
HNcbsa
עָלֶ֑י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
against her
upon her
HR/Sp3fs
לְכ֗וּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
go
Go forth, you (masculine plural)!
HVqv2mp
אִסְפ֛וּ
𐤀𐤎𐤐𐤅
isefu
gather
Gather together, you all!
HVqv2mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
חַיַּ֥ת
𐤇𐤉𐤕
chayat
beasts
living-creature of
HNcfsc
הַ/שָּׂדֶ֖ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the spread-out field
HTd/Ncmsa
הֵתָ֥יוּ
𐤄𐤕𐤉𐤅
hetayu
bring them
you men have caused to come
HVhv2mp
לְ/אָכְלָֽה
𐤋/𐤀𐤊𐤋𐤄
leakhelah
to devour
for eating
HR/Ncfsa
shepherds
shepherding ones
many
numerous ones
have destroyed
they have ruined
my vineyard
my vineyard
have trampled
they have trampled down
[direct object marker]
(definite object-marker)
my portion
—
they have made
they gave
[direct object marker]
(definite object-marker)
portion
allotted-portion-of
my pleasant
—
into wilderness
to a driving-wilderness
desolation
a desolated waste
Verse 10
רֹעִ֤ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
roim
shepherds
shepherding ones
HVqrmpa
רַבִּים֙
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
numerous ones
HAampa
שִֽׁחֲת֣וּ
𐤔𐤇𐤕𐤅
shichatu
have destroyed
they have ruined
HVpp3cp
כַרְמִ֔/י
𐤊𐤓𐤌/𐤉
kharemi
my vineyard
my vineyard
HNcbsc/Sp1cs
בֹּסְס֖וּ
𐤁𐤎𐤎𐤅
bosesu
have trampled
they have trampled down
HVop3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
חֶלְקָתִ֑/י
𐤇𐤋𐤒𐤕/𐤉
cheleqati
my portion
HNcfsc/Sp1cs
נָֽתְנ֛וּ
𐤍𐤕𐤍𐤅
natenu
they have made
they gave
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
חֶלְקַ֥ת
𐤇𐤋𐤒𐤕
cheleqat
portion
allotted-portion-of
HNcfsc
חֶמְדָּתִ֖/י
𐤇𐤌𐤃𐤕/𐤉
chemedati
my pleasant
HNcfsc/Sp1cs
לְ/מִדְבַּ֥ר
𐤋/𐤌𐤃𐤁𐤓
lemidebar
into wilderness
to a driving-wilderness
HR/Ncmsc
שְׁמָמָֽה
𐤔𐤌𐤌𐤄
shemamah
desolation
a desolated waste
HNcfsa
they have made it
she set in place
a desolation
to a desolation
it mourns
she mourned
before me
upon me
desolate
a desolated ruin
it gasps
she has been laid desolate
the whole
whole-of
land
the firm-standing land
because
for (as reason or ground)
there is no
there-is-no
man
individual man
lays
he set
to
upon (up-over)
heart
heart of
Verse 11
שָׂמָ/הּ֙
𐤔𐤌/𐤄
samah
they have made it
she set in place
HVqp3ms/Sp3fs
לִ/שְׁמָמָ֔ה
𐤋/𐤔𐤌𐤌𐤄
lishemamah
a desolation
to a desolation
HR/Ncfsa
אָבְלָ֥ה
𐤀𐤁𐤋𐤄
avelah
it mourns
she mourned
HVqp3fs
עָלַ֖/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
before me
upon me
HR/Sp1cs
שְׁמֵמָ֑ה
𐤔𐤌𐤌𐤄
shememah
desolate
a desolated ruin
HAafsa
נָשַׁ֨מָּה֙
𐤍𐤔𐤌𐤄
nashamah
it gasps
she has been laid desolate
HVNp3fs
כָּל
𐤊𐤋
kal
the whole
whole-of
HNcmsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
land
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
because
for (as reason or ground)
HC
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there-is-no
HTn
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
individual man
HNcmsa
שָׂ֥ם
𐤔𐤌
sam
lays
he set
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon (up-over)
HR
לֵֽב
𐤋𐤁
lev
heart
heart of
HNcmsa
Upon
upon (up-over)
all
whole-of
bare heights
bald heights
in the wilderness
in the driving-wilderness
have come
they have caused-to-come
destroyers
ravaging men
for
for (as reason or ground)
sword
a desolating blade
of YHWH
to the Self-Existent One
devours
she who eats
from one end
from the extremity of
of the land
the firm-standing earth
even to
and unto (the limit of)
the other end
extremity-of
of the land
the firm-standing land
there is
there-is-no
peace
wholeness
for any
to all, to the whole, to every
flesh
flesh
Verse 12
עַֽל
𐤏𐤋
al
Upon
upon (up-over)
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
שְׁפָיִ֣ם
𐤔𐤐𐤉𐤌
shefayim
bare heights
bald heights
HNcmpa
בַּ/מִּדְבָּ֗ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
in the wilderness
in the driving-wilderness
HRd/Ncmsa
בָּ֚אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
have come
they have caused-to-come
HVqp3cp
שֹֽׁדְדִ֔ים
𐤔𐤃𐤃𐤉𐤌
shodedim
destroyers
ravaging men
HVqrmpa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
חֶ֤רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
a desolating blade
HNcfsa
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
to the Self-Existent One
HR/Np
אֹֽכְלָ֔ה
𐤀𐤊𐤋𐤄
okhelah
devours
she who eats
HVqrfsa
מִ/קְצֵה
𐤌/𐤒𐤑𐤄
miqetseh
from one end
from the extremity of
HR/Ncbsc
אֶ֖רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
of the land
the firm-standing earth
HNcbsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and unto (the limit of)
HC/R
קְצֵ֣ה
𐤒𐤑𐤄
qetseh
the other end
extremity-of
HNcbsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is
there-is-no
HTn
שָׁל֖וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
wholeness
HNcmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for any
to all, to the whole, to every
HR/Ncmsc
בָּשָֽׂר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
HNcmsa
they have sown
—
wheat
wheat-grains
but thorns
—
they have reaped
they have cut down (in harvest)
they have strained
they have become weakened
not
not
profit
they will bring benefit
and they shall be ashamed
and they came to shame
because of your harvests
—
because of the heat
from the burning-of
of nose
nose (anger)
YHWH
the Being One
Verse 13
זָרְע֤וּ
𐤆𐤓𐤏𐤅
zareu
they have sown
HVqp3cp
חִטִּים֙
𐤇𐤈𐤉𐤌
chitim
wheat
wheat-grains
HNcfpa
וְ/קֹצִ֣ים
𐤅/𐤒𐤑𐤉𐤌
veqotsim
but thorns
HC/Ncmpa
קָצָ֔רוּ
𐤒𐤑𐤓𐤅
qatsaru
they have reaped
they have cut down (in harvest)
HVqp3cp
נֶחְל֖וּ
𐤍𐤇𐤋𐤅
nechelu
they have strained
they have become weakened
HVNp3cp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יוֹעִ֑לוּ
𐤉𐤅𐤏𐤋𐤅
yoilu
profit
they will bring benefit
HVhi3mp
וּ/בֹ֨שׁוּ֙
𐤅/𐤁𐤔𐤅
uvoshu
and they shall be ashamed
and they came to shame
HC/Vqv2mp
מִ/תְּבוּאֹ֣תֵי/כֶ֔ם
𐤌/𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕𐤉/𐤊𐤌
mitevuoteykhem
because of your harvests
HR/Ncfpc/Sp2mp
מֵ/חֲר֖וֹן
𐤌/𐤇𐤓𐤅𐤍
mecharon
because of the heat
from the burning-of
HR/Ncmsc
אַף
𐤀𐤐
af
of nose
nose (anger)
HTa
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
Thus
like-this
says
he has caused-to-say
YHWH
the Being One
concerning
upon (up-over)
all
whole-of
my neighbors
my neighboring dwellers
the evil ones
the evil ones
who touch
the ones touching
the inheritance
in the inherited-possession
which
that-which
I have caused to inherit
I caused to inherit as a heritage
(direct object marker)
(definite object-marker)
my people
my kin-people
(direct object marker)
(definite object-marker)
Israel
He-Who-Prevails-With-God
Behold I
Look—here I am!
am uprooting them
—
from upon
from upon
their land
their soil-ground
and
and (the very)
house
house
of Judah
Praised-One
I will uproot
I will tear up by the roots
from their midst
from the midst of them
Verse 14
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
Thus
like-this
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon (up-over)
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
שְׁכֵנַ/י֙
𐤔𐤊𐤍/𐤉
shekhenay
my neighbors
my neighboring dwellers
HAampc/Sp1cs
הָֽ/רָעִ֔ים
𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌
haraim
the evil ones
the evil ones
HTd/Aampa
הַ/נֹּֽגְעִים֙
𐤄/𐤍𐤂𐤏𐤉𐤌
hanogeim
who touch
the ones touching
HTd/Vqrmpa
בַּֽ/נַּחֲלָ֔ה
𐤁/𐤍𐤇𐤋𐤄
banachalah
the inheritance
in the inherited-possession
HRd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
הִנְחַ֥לְתִּי
𐤄𐤍𐤇𐤋𐤕𐤉
hinechaleti
I have caused to inherit
I caused to inherit as a heritage
HVhp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
(definite object-marker)
HTo
עַמִּ֖/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my kin-people
HNcmsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
(definite object-marker)
HTo
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
הִנְ/נִ֤י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold I
Look—here I am!
HTm/Sp1cs
נֹֽתְשָׁ/ם֙
𐤍𐤕𐤔/𐤌
notesham
am uprooting them
HVqrmsc/Sp3mp
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
אַדְמָתָ֔/ם
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤌
adematam
their land
their soil-ground
HNcfsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and (the very)
HC/To
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house
HNcmsc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Praised-One
HNp
אֶתּ֥וֹשׁ
𐤀𐤕𐤅𐤔
etosh
I will uproot
I will tear up by the roots
HVqi1cs
מִ/תּוֹכָֽ/ם
𐤌/𐤕𐤅𐤊/𐤌
mitokham
from their midst
from the midst of them
HR/Ncmsc/Sp3mp
And it shall be
and he will be
after
after (in the wake of)
I pluck up
—
them
these same ones (m.p.)
I will return
I will turn back
and I will have compassion on them
and I will show womb-compassion to them
and I will bring them back
and I caused them to turn back
each
individual man
to his inheritance
to his allotted inheritance
and each
and a man
to his land
to his firm-land
Verse 15
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he will be
HC/Vqq3ms
אַֽחֲרֵי֙
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after (in the wake of)
HR
נָתְשִׁ֣/י
𐤍𐤕𐤔/𐤉
nateshi
I pluck up
HVqc/Sp1cs
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
these same ones (m.p.)
HTo/Sp3mp
אָשׁ֖וּב
𐤀𐤔𐤅𐤁
ashuv
I will return
I will turn back
HVqi1cs
וְ/רִֽחַמְתִּ֑י/ם
𐤅/𐤓𐤇𐤌𐤕𐤉/𐤌
verichametim
and I will have compassion on them
and I will show womb-compassion to them
HC/Vpq1cs/Sp3mp
וַ/הֲשִׁבֹתִ֛י/ם
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉/𐤌
vahashivotim
and I will bring them back
and I caused them to turn back
HC/Vhq1cs/Sp3mp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
individual man
HNcmsa
לְ/נַחֲלָת֖/וֹ
𐤋/𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
lenachalato
to his inheritance
to his allotted inheritance
HR/Ncfsc/Sp3ms
וְ/אִ֥ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and each
and a man
HC/Ncmsa
לְ/אַרְצֽ/וֹ
𐤋/𐤀𐤓𐤑/𐤅
learetso
to his land
to his firm-land
HR/Ncbsc/Sp3ms
and it shall be
and he will be
if
if
to learn
to learn
they will learn
they will learn
the
(definite object-marker)
ways of
ways of
my people
my kin-people
to swear
to seven oneself (in oath)
by my name
in my name
lives
living (masculine singular) / he lived
YHWH
the Being One
as
that-which-is-suitable
they taught
you (masculine plural) learned / they trained
-
(definite object-marker)
my people
my kin-people
to swear
to seven oneself (in oath)
by Baal
by Baal (the Master-Lord)
then they shall be built up
and they were built
in the midst of
in the midst of
my people
my kin-people
Verse 16
וְ/הָיָ֡ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall be
and he will be
HC/Vqq3ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if
HC
לָמֹ֣ד
𐤋𐤌𐤃
lamod
to learn
to learn
HVqa
יִלְמְדוּ֩
𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅
yilemedu
they will learn
they will learn
HVqi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
(definite object-marker)
HTo
דַּֽרְכֵ֨י
𐤃𐤓𐤊𐤉
darekhey
ways of
ways of
HNcbpc
עַמִּ֜/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my kin-people
HNcmsc/Sp1cs
לְ/הִשָּׁבֵ֤עַ
𐤋/𐤄𐤔𐤁𐤏
lehishavea
to swear
to seven oneself (in oath)
HR/VNc
בִּ/שְׁמִ/י֙
𐤁/𐤔𐤌/𐤉
bishemi
by my name
in my name
HR/Ncmsc/Sp1cs
חַי
𐤇𐤉
chay
lives
living (masculine singular) / he lived
HAamsa
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֤ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
that-which-is-suitable
HR/Tr
לִמְּדוּ֙
𐤋𐤌𐤃𐤅
limedu
they taught
you (masculine plural) learned / they trained
HVpp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
(definite object-marker)
HTo
עַמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
ami-2
my people
my kin-people
HNcmsc/Sp1cs
לְ/הִשָּׁבֵ֖עַ
𐤋/𐤄𐤔𐤁𐤏
lehishavea-2
to swear
to seven oneself (in oath)
HR/VNc
בַּ/בָּ֑עַל
𐤁/𐤁𐤏𐤋
babaal
by Baal
by Baal (the Master-Lord)
HRd/Np
וְ/נִבְנ֖וּ
𐤅/𐤍𐤁𐤍𐤅
venivenu
then they shall be built up
and they were built
HC/VNq3cp
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
עַמִּֽ/י
𐤏𐤌/𐤉
ami-3
my people
my kin-people
HNcmsc/Sp1cs
but if
and if
not
not
they listen
they will hear and heed
then I will uproot
and I uprooted
[direct object marker]
(definite object-marker)
the nation
the massed nation
that
that same one (he)
uproot
—
and destroy
and he made perish
declares
utterance of
YHWH
the Being One
Verse 17
וְ/אִ֖ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
HC/C
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִשְׁמָ֑עוּ
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
yishemau
they listen
they will hear and heed
HVqi3mp
וְ/נָ֨תַשְׁתִּ֜י
𐤅/𐤍𐤕𐤔𐤕𐤉
venatasheti
then I will uproot
and I uprooted
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
הַ/גּ֥וֹי
𐤄/𐤂𐤅𐤉
hagoy
the nation
the massed nation
HTd/Ncmsa
הַ/ה֛וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
that same one (he)
HTd/Pp3ms
נָת֥וֹשׁ
𐤍𐤕𐤅𐤔
natosh
uproot
HVqa
וְ/אַבֵּ֖ד
𐤅/𐤀𐤁𐤃
veabed
and destroy
and he made perish
HC/Vpa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp