Jeremiah 12

Jeremiah questions YHWH about why the wicked prosper, expressing his complaint that YHWH has abandoned His house. YHWH responds that He will uproot His evil neighbors and restore the land if they repent.

Interlinear Text

Verse 1
Verse 3
Verse 4
עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR מָתַי֙ 𐤌𐤕𐤉 matay when when when HTi תֶּאֱבַ֣ל 𐤕𐤀𐤁𐤋 teeval will mourn she will mourn it will mourn HVqi3fs הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa וְ/עֵ֥שֶׂב 𐤅/𐤏𐤔𐤁 veesev and grass green vegetation of and green vegetation of HC/Ncmsc כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc הַ/שָּׂדֶ֖ה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh field the open field the open field HTd/Ncmsa יִיבָ֑שׁ 𐤉𐤉𐤁𐤔 yivash wither he will dry up will dry up HVqi3ms מֵ/רָעַ֣ת 𐤌/𐤓𐤏𐤕 meraat because of the evil from badness of from the evil of HR/Ncfsc יֹֽשְׁבֵי 𐤉𐤔𐤁𐤉 yoshevey of those who dwell dwellers of dwellers of HVqrmpc בָ֗/הּ 𐤁/𐤄 vah in it in her HR/Sp3fs סָפְתָ֤ה 𐤎𐤐𐤕𐤄 safetah are swept away she swept away it is swept away HVqp3fs בְהֵמוֹת֙ 𐤁𐤄𐤌𐤅𐤕 vehemot beasts domesticated beasts and animals HNcfpa וָ/ע֔וֹף 𐤅/𐤏𐤅𐤐 vaof and birds flying creature and birds HC/Ncmsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki because for/because because HC אָמְר֔וּ 𐤀𐤌𐤓𐤅 ameru they said they said they said HVqp3cp לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יִרְאֶ֖ה 𐤉𐤓𐤀𐤄 yireeh see he sees he will see HVqi3ms אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo אַחֲרִיתֵֽ/נוּ 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕/𐤍𐤅 acharitenu our end our ultimate outcome our end HNcfsc/Sp1cp
Verse 5
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki If for/because for HC אֶת 𐤀𐤕 et with object-marker with HR רַגְלִ֥ים 𐤓𐤂𐤋𐤉𐤌 ragelim footmen foot-soldiers foot-soldiers HAampa רַ֨צְתָּה֙ 𐤓𐤑𐤕𐤄 ratsetah you have run she ran swiftly you have run HVqp2ms וַ/יַּלְא֔וּ/ךָ 𐤅/𐤉𐤋𐤀𐤅/𐤊 vayaleukha Naka (Bemba) and they have wearied you and they caused you to grow weary and they have wearied you HC/Vhw3mp/Sp2ms וְ/אֵ֥יךְ 𐤅/𐤀𐤉𐤊 veeykhe how and how? and how HC/Ti תְּתַֽחֲרֶ֖ה 𐤕𐤕𐤇𐤓𐤄 tetachareh will you compete you will contend heatedly will you contend heatedly HVci2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 with object-marker with HR הַ/סּוּסִ֑ים 𐤄/𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌 hasusim horses the horses the horses HTd/Ncmpa וּ/בְ/אֶ֤רֶץ 𐤅/𐤁/𐤀𐤓𐤑 uveerets Ayé (Yoruba) and in land and in the land and in the land HC/R/Ncbsc שָׁלוֹם֙ 𐤔𐤋𐤅𐤌 shalom of peace wholeness peace HNcmsa אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms בוֹטֵ֔חַ 𐤁𐤅𐤈𐤇 votecha trust trusting one trusting one HVqrmsa וְ/אֵ֥יךְ 𐤅/𐤀𐤉𐤊 veeykhe-2 how and how? and how HC/Ti תַּעֲשֶׂ֖ה 𐤕𐤏𐤔𐤄 taaseh will you do you shall do you shall do HVqi2ms בִּ/גְא֥וֹן 𐤁/𐤂𐤀𐤅𐤍 bigeon in the pride loftiness of pride of HR/Ncmsc הַ/יַּרְדֵּֽן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden of the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np
Verse 6
כִּ֧י 𐤊𐤉 ki For for/because for/because HC גַם 𐤂𐤌 gam even also also HD אַחֶ֣י/ךָ 𐤀𐤇𐤉/𐤊 acheykha your brothers your brothers your brothers HNcmpc/Sp2ms וּ/בֵית 𐤅/𐤁𐤉𐤕 uveyt and the house and house of and house of HC/Ncmsc אָבִ֗י/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha of your father your father your father HNcmsc/Sp2ms גַּם 𐤂𐤌 gam-2 even also also HTa הֵ֨מָּה֙ 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp בָּ֣גְדוּ 𐤁𐤂𐤃𐤅 bagedu have dealt treacherously they acted treacherously they betrayed HVqp3cp בָ֔/ךְ 𐤁/𐤊 vakhe with you against you HR/Sp2fs גַּם 𐤂𐤌 gam-3 even also also HTa הֵ֛מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah-2 they they they HPp3mp קָרְא֥וּ 𐤒𐤓𐤀𐤅 qareu have cried aloud they called out they called out HVqp3cp אַחֲרֶ֖י/ךָ 𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊 achareykha after you behind you after you HR/Sp2ms מָלֵ֑א 𐤌𐤋𐤀 male fully full full HAamsa אַל 𐤀𐤋 al do not upon / over do not HTn תַּאֲמֵ֣ן 𐤕𐤀𐤌𐤍 taamen believe may you place trust you may trust HVhj2ms בָּ֔/ם 𐤁/𐤌 bam them in them HR/Sp3mp כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 though for/because though HC יְדַבְּר֥וּ 𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅 yedaberu they speak they speak forth they will speak forth HVpi3mp אֵלֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms טוֹבֽוֹת 𐤈𐤅𐤁𐤅𐤕 tovot friendly words good things good things HAafpa
Verse 7
Verse 9
Verse 10
Verse 12
עַֽל 𐤏𐤋 al Upon upon upon HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc שְׁפָיִ֣ם 𐤔𐤐𐤉𐤌 shefayim bare heights bare ridges bare ridges HNcmpa בַּ/מִּדְבָּ֗ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in the wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa בָּ֚אוּ 𐤁𐤀𐤅 bau have come they came have come HVqp3cp שֹֽׁדְדִ֔ים 𐤔𐤃𐤃𐤉𐤌 shodedim destroyers devastating ones devastating ones HVqrmpa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC חֶ֤רֶב 𐤇𐤓𐤁 cherev sword blade of destruction sword HNcfsa לַֽ/יהוָה֙ 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) of the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֹֽכְלָ֔ה 𐤀𐤊𐤋𐤄 okhelah okèlè (Yoruba) devours consuming one devours HVqrfsa מִ/קְצֵה 𐤌/𐤒𐤑𐤄 miqetseh from one end from the extremity of from the edge of HR/Ncbsc אֶ֖רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) of the land land of the land HNcbsa וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead even to and up to even to HC/R קְצֵ֣ה 𐤒𐤑𐤄 qetseh the other end edge of edge of HNcbsc הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the land the earth of the land HTd/Ncbsa אֵ֥ין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is there is not there is not HTn שָׁל֖וֹם 𐤔𐤋𐤅𐤌 shalom peace wholeness peace HNcmsa לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) for any to the whole of to all HR/Ncmsc בָּשָֽׂר 𐤁𐤔𐤓 basar flesh flesh flesh HNcmsa
Verse 13
Verse 14
כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עַל 𐤏𐤋 al concerning upon concerning HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc שְׁכֵנַ/י֙ 𐤔𐤊𐤍/𐤉 shekhenay my neighbors my co-dwellers my neighbors HAampc/Sp1cs הָֽ/רָעִ֔ים 𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌 haraim the evil ones the bad ones the evil ones HTd/Aampa הַ/נֹּֽגְעִים֙ 𐤄/𐤍𐤂𐤏𐤉𐤌 hanogeim who touch the ones touching who touch HTd/Vqrmpa בַּֽ/נַּחֲלָ֔ה 𐤁/𐤍𐤇𐤋𐤄 banachalah the inheritance in the inherited allotment the inheritance HRd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr הִנְחַ֥לְתִּי 𐤄𐤍𐤇𐤋𐤕𐤉 hinechaleti I have caused to inherit I caused to inherit I caused to inherit HVhp1cs אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo עַמִּ֖/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker [·] HTo יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp הִנְ/נִ֤י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni Behold I look—here I am look I HTm/Sp1cs נֹֽתְשָׁ/ם֙ 𐤍𐤕𐤔/𐤌 notesham am uprooting them uprooting them am uprooting them HVqrmsc/Sp3mp מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from upon from upon from upon HR/R אַדְמָתָ֔/ם 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤌 adematam their land their cultivated ground their land HNcfsc/Sp3mp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of the house of HNcmsc יְהוּדָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp אֶתּ֥וֹשׁ 𐤀𐤕𐤅𐤔 etosh I will uproot I will uproot I will uproot HVqi1cs מִ/תּוֹכָֽ/ם 𐤌/𐤕𐤅𐤊/𐤌 mitokham from their midst from their midst from their midst HR/Ncmsc/Sp3mp
Verse 15
Verse 16
וְ/הָיָ֡ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC לָמֹ֣ד 𐤋𐤌𐤃 lamod lemba (Kikongo) to learn to learn to learn HVqa יִלְמְדוּ֩ 𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅 yilemedu lemba (Kikongo) they will learn they will learn they will learn HVqi3mp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo דַּֽרְכֵ֨י 𐤃𐤓𐤊𐤉 darekhey ways of paths of ways of HNcbpc עַמִּ֜/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs לְ/הִשָּׁבֵ֤עַ 𐤋/𐤄𐤔𐤁𐤏 lehishavea to swear to swear oneself to swear oneself HR/VNc בִּ/שְׁמִ/י֙ 𐤁/𐤔𐤌/𐤉 bishemi by my name in my name in my name HR/Ncmsc/Sp1cs חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HAamsa יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כַּ/אֲשֶׁ֤ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as that which HR/Tr לִמְּדוּ֙ 𐤋𐤌𐤃𐤅 limedu lemba (Kikongo) they taught Learn! they taught HVpp3cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo עַמִּ֔/י 𐤏𐤌/𐤉 ami-2 my people my people my people HNcmsc/Sp1cs לְ/הִשָּׁבֵ֖עַ 𐤋/𐤄𐤔𐤁𐤏 lehishavea-2 to swear to swear oneself to swear oneself HR/VNc בַּ/בָּ֑עַל 𐤁/𐤁𐤏𐤋 babaal by Baal Baʿal in Baal HRd/Np וְ/נִבְנ֖וּ 𐤅/𐤍𐤁𐤍𐤅 venivenu akha (Zulu) then they shall be built up and they were built and they shall be built HC/VNq3cp בְּ/ת֥וֹךְ 𐤁/𐤕𐤅𐤊 betokhe in the midst of in the midst of in the midst of HR/Ncmsc עַמִּֽ/י 𐤏𐤌/𐤉 ami-3 my people my people my people HNcmsc/Sp1cs