Jeremiah 13:10
Common
SIBI-P1
this people
the gathered people
this
this (masculine singular one)
evil
the harmful one
who refuse
the refusing ones
to hear
to heed
(direct object marker)
(definite object-marker)
my words
my words
who walk
the ones walking
in stubbornness
in the rigid-firmness of
of their heart
their inner heart
and they have gone
and they walked on
after
after (in the wake of)
gods
mighty powers
other
other ones (masculine plural)
to serve them
to serve them
and to bow down
and to bow oneself down
to them
—
let it be
And he shall come-to-be
like this belt
like the girding-belt
this
this (masculine singular one)
which
that-which
not
not
profits
he will push forward
for anything
for the whole thing
Interlinear Text
הָ/עָם֩
𐤄/𐤏𐤌
haam
this people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֨ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
הָ/רָ֜ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
evil
the harmful one
HTd/Aamsa
הַֽ/מֵּאֲנִ֣ים
𐤄/𐤌𐤀𐤍𐤉𐤌
hameanim
who refuse
the refusing ones
HTd/Vprmpa
לִ/שְׁמ֣וֹעַ
𐤋/𐤔𐤌𐤅𐤏
lishemoa
to hear
to heed
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
(definite object-marker)
HTo
דְּבָרַ֗/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devaray
my words
my words
HNcmpc/Sp1cs
הַ/הֹֽלְכִים֙
𐤄/𐤄𐤋𐤊𐤉𐤌
haholekhim
who walk
the ones walking
HTd/Vqrmpa
בִּ/שְׁרִר֣וּת
𐤁/𐤔𐤓𐤓𐤅𐤕
bisherirut
in stubbornness
in the rigid-firmness of
HR/Ncfsc
לִבָּ֔/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
of their heart
their inner heart
HNcmsc/Sp3mp
וַ/יֵּלְכ֗וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they have gone
and they walked on
HC/Vqw3mp
אַֽחֲרֵי֙
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after (in the wake of)
HR
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty powers
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones (masculine plural)
HAampa
לְ/עָבְדָ֖/ם
𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤌
leavedam
to serve them
to serve them
HR/Vqc/Sp3mp
וּ/לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
𐤅/𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕
ulehishetachaot
and to bow down
and to bow oneself down
HC/R/Vvc
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
וִ/יהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
let it be
And he shall come-to-be
HC/Vqj3ms
כָּ/אֵז֣וֹר
𐤊/𐤀𐤆𐤅𐤓
kaezor
like this belt
like the girding-belt
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh-2
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִצְלַ֖ח
𐤉𐤑𐤋𐤇
yitselach
profits
he will push forward
HVqi3ms
לַ/כֹּֽל
𐤋/𐤊𐤋
lakol
for anything
for the whole thing
HRd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הָ/עָם֩ haam | this people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 2 | הַ/זֶּ֨ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 3 | הָ/רָ֜ע hara | evil | HTd/Aamsa | H7451 |
| 4 | הַֽ/מֵּאֲנִ֣ים hameanim | who refuse | HTd/Vprmpa | H3987 |
| 5 | לִ/שְׁמ֣וֹעַ lishemoa | to hear | HR/Vqc | H8085 |
| 6 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 7 | דְּבָרַ֗/י devaray | my words | HNcmpc/Sp1cs | H1697 |
| 8 | הַ/הֹֽלְכִים֙ haholekhim | who walk | HTd/Vqrmpa | H1980 |
| 9 | בִּ/שְׁרִר֣וּת bisherirut | in stubbornness | HR/Ncfsc | H8307 |
| 10 | לִבָּ֔/ם libam | of their heart | HNcmsc/Sp3mp | H3820 |
| 11 | וַ/יֵּלְכ֗וּ vayelekhu | and they have gone | HC/Vqw3mp | H3212 |
| 12 | אַֽחֲרֵי֙ acharey | after | HR | H310 |
| 13 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 14 | אֲחֵרִ֔ים acherim | other | HAampa | H312 |
| 15 | לְ/עָבְדָ֖/ם leavedam | to serve them | HR/Vqc/Sp3mp | H5647 |
| 16 | וּ/לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֣ת ulehishetachaot | and to bow down | HC/R/Vvc | H7812 |
| 17 | לָ/הֶ֑ם lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 18 | וִ/יהִי֙ vihi | let it be | HC/Vqj3ms | H1961 |
| 19 | כָּ/אֵז֣וֹר kaezor | like this belt | HRd/Ncmsa | H232 |
| 20 | הַ/זֶּ֔ה hazeh-2 | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 21 | אֲשֶׁ֥ר asher | which | HTr | H834 |
| 22 | לֹא lo | not | HTn | H3808 |
| 23 | יִצְלַ֖ח yitselach | profits | HVqi3ms | H6743 |
| 24 | לַ/כֹּֽל lakol | for anything | HRd/Ncmsa | H3605 |