Jeremiah 13:10

Interlinear Text

הָ/עָם֩ 𐤄/𐤏𐤌 haam this people the gathered people HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֨ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this (masculine singular one) HTd/Pdxms הָ/רָ֜ע 𐤄/𐤓𐤏 hara evil the harmful one HTd/Aamsa הַֽ/מֵּאֲנִ֣ים 𐤄/𐤌𐤀𐤍𐤉𐤌 hameanim who refuse the refusing ones HTd/Vprmpa לִ/שְׁמ֣וֹעַ 𐤋/𐤔𐤌𐤅𐤏 lishemoa to hear to heed HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) (definite object-marker) HTo דְּבָרַ֗/י 𐤃𐤁𐤓/𐤉 devaray my words my words HNcmpc/Sp1cs הַ/הֹֽלְכִים֙ 𐤄/𐤄𐤋𐤊𐤉𐤌 haholekhim who walk the ones walking HTd/Vqrmpa בִּ/שְׁרִר֣וּת 𐤁/𐤔𐤓𐤓𐤅𐤕 bisherirut in stubbornness in the rigid-firmness of HR/Ncfsc לִבָּ֔/ם 𐤋𐤁/𐤌 libam of their heart their inner heart HNcmsc/Sp3mp וַ/יֵּלְכ֗וּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅 vayelekhu and they have gone and they walked on HC/Vqw3mp אַֽחֲרֵי֙ 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after (in the wake of) HR אֱלֹהִ֣ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) gods mighty powers HNcmpa אֲחֵרִ֔ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones (masculine plural) HAampa לְ/עָבְדָ֖/ם 𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤌 leavedam to serve them to serve them HR/Vqc/Sp3mp וּ/לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֣ת 𐤅/𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕 ulehishetachaot and to bow down and to bow oneself down HC/R/Vvc לָ/הֶ֑ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them HR/Sp3mp וִ/יהִי֙ 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vihi let it be And he shall come-to-be HC/Vqj3ms כָּ/אֵז֣וֹר 𐤊/𐤀𐤆𐤅𐤓 kaezor like this belt like the girding-belt HRd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh-2 this this (masculine singular one) HTd/Pdxms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not HTn יִצְלַ֖ח 𐤉𐤑𐤋𐤇 yitselach profits he will push forward HVqi3ms לַ/כֹּֽל 𐤋/𐤊𐤋 lakol for anything for the whole thing HRd/Ncmsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 הָ/עָם֩ haam this people HTd/Ncmsa H5971
2 הַ/זֶּ֨ה hazeh this HTd/Pdxms H2088
3 הָ/רָ֜ע hara evil HTd/Aamsa H7451
4 הַֽ/מֵּאֲנִ֣ים hameanim who refuse HTd/Vprmpa H3987
5 לִ/שְׁמ֣וֹעַ lishemoa to hear HR/Vqc H8085
6 אֶת et (direct object marker) HTo H853
7 דְּבָרַ֗/י devaray my words HNcmpc/Sp1cs H1697
8 הַ/הֹֽלְכִים֙ haholekhim who walk HTd/Vqrmpa H1980
9 בִּ/שְׁרִר֣וּת bisherirut in stubbornness HR/Ncfsc H8307
10 לִבָּ֔/ם libam of their heart HNcmsc/Sp3mp H3820
11 וַ/יֵּלְכ֗וּ vayelekhu and they have gone HC/Vqw3mp H3212
12 אַֽחֲרֵי֙ acharey after HR H310
13 אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) gods HNcmpa H430
14 אֲחֵרִ֔ים acherim other HAampa H312
15 לְ/עָבְדָ֖/ם leavedam to serve them HR/Vqc/Sp3mp H5647
16 וּ/לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֣ת ulehishetachaot and to bow down HC/R/Vvc H7812
17 לָ/הֶ֑ם lahem to them HR/Sp3mp
18 וִ/יהִי֙ vihi let it be HC/Vqj3ms H1961
19 כָּ/אֵז֣וֹר kaezor like this belt HRd/Ncmsa H232
20 הַ/זֶּ֔ה hazeh-2 this HTd/Pdxms H2088
21 אֲשֶׁ֥ר asher which HTr H834
22 לֹא lo not HTn H3808
23 יִצְלַ֖ח yitselach profits HVqi3ms H6743
24 לַ/כֹּֽל lakol for anything HRd/Ncmsa H3605