וַ/אֲפִיצֵ֖/ם
𐤅/𐤀𐤐𐤉𐤑/𐤌
pûwts
and I will scatter them
To scatter or disperse, often involving the forceful breaking apart or spreading of a group, object, or people. The verb conveys the idea of separation from a united whole, commonly with an implication of movement in many directions—either literally (e.g., the scattering of physical objects) or figuratively (e.g., the dispersion of people or nations).
Jeremiah 13:24 · Word #1
Lexicon H6327
| Lemma | פּוּץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤅𐤑 |
| Transliteration | pûwts |
| Strong's | H6327 |
| Definition | To scatter or disperse, often involving the forceful breaking apart or spreading of a group, object, or people. The verb conveys the idea of separation from a united whole, commonly with an implication of movement in many directions—either literally (e.g., the scattering of physical objects) or figuratively (e.g., the dispersion of people or nations). |
Morphology HC/Vhi1cs/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I will scatter them |
SIBI-P1 Translation H6327-28
I will scatter them
| Morphological Notes | Hiphil imperfect, 1st person common singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causative action, so the speaker causes dispersion. The imperfect 1st person singular with 3rd person masculine plural suffix is reflected in "I will" and "them." |
View full lexicon entry for H6327 →
SILEX v2