וַ/אֲפִיצֵ֖/ם

𐤅/𐤀𐤐𐤉𐤑/𐤌

pûwts

and I will scatter them

To scatter or disperse, often involving the forceful breaking apart or spreading of a group, object, or people. The verb conveys the idea of separation from a united whole, commonly with an implication of movement in many directions—either literally (e.g., the scattering of physical objects) or figuratively (e.g., the dispersion of people or nations).

H6327

Jeremiah 13:24 · Word #1

Lexicon H6327

Lemmaפּוּץ
Lemma (Paleo)𐤐𐤅𐤑
Transliterationpûwts
Strong'sH6327
DefinitionTo scatter or disperse, often involving the forceful breaking apart or spreading of a group, object, or people. The verb conveys the idea of separation from a united whole, commonly with an implication of movement in many directions—either literally (e.g., the scattering of physical objects) or figuratively (e.g., the dispersion of people or nations).

Morphology HC/Vhi1cs/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand I will scatter them

SIBI-P1 Translation H6327-28

I will scatter them

Morphological NotesHiphil imperfect, 1st person common singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action, so the speaker causes dispersion. The imperfect 1st person singular with 3rd person masculine plural suffix is reflected in "I will" and "them."

View full lexicon entry for H6327 →

SILEX v2